日語閱讀:故郷(三)
「めっそうな、ご隠居様、なんとも…とんでもないことでございます。あのころは子供で、なんのわきまえもなく…?!工饯筏皮蓼郡馑蚯挨顺訾筏皮袱丹护瑜Δ趣筏郡⒆庸─悉悉摔螭?、父親の背にしがみついたままだった。
「これが水生? 五番めだね。知らない人ばかりだから、はにかむのも無理ない。宏児や、あちらで一緒に遊んでおやり?!工饶袱涎预盲?。
言われて宏児は、水生を誘い、水生もうれしそうに、そろって出ていった。母は閏土に席を勧めた。彼はしばらくためらったあと、ようやく腰を下ろした。長ぎせるをテーブルに立てかけて、紙包みを差し出した。
「冬場は、ろくなものがございません。少しばかり、青豆の干したのですが、自分とこのですから、どうかだんな様に…。」
わたしは、暮らし向きについて尋ねた。彼は首を振るばかりだった。
「とてもとても。今では六番めの子も役に立ちますが、それでも追っつけません…世間は物騒だし…どっちを向いても金は取られほうだい、きまりもなにも…作柄もよくございません。作った物を売りに行けば、何度も稅金を取られて、元は切れるし、そうかといって売らなければ、腐らせるばかりで…?!?/p>
首を振りどおしである。顔にはたくさんのしわがたたまれているが、まるで石像のように、そのしわは少しも動かなかった??啶筏撙蚋肖袱悉筏皮?、それを言い表すすべがないように、しばらく沈黙し、それからきせるを取り上げて、黙々とたばこをふかした。
母が都合をきくと、家に用が多いから、明日は帰らねばならぬという。それに晝飯もまだと言うので、自分で臺所へ行って、飯をいためて食べるように勧めた。
彼が出ていったあと、母とわたしとは彼の境遇を思ってため息をついた。子だくさん、兇作、重い稅金、兵隊、匪賊、役人、地主、みんな寄ってたかって彼をいじめて、デクノボーみたいな人間にしてしまったのだ。母は、持っていかぬ品物はみんなくれてやろう、好きなように選ばせよう、とわたしに言った。
午後、彼は品物を選び出した。長テーブル二個、いす四腳、香爐と燭臺一組み、大秤一本。そのほかわら灰もみんな欲しいと言った。(わたしたちのところでは、炊事の時わらを燃す。その灰は砂地の肥料になる。)わたしたちが旅立つ時來て船で運ぶ、と言った。
夜はまた世間話をした。とりとめのない話ばかりだった。明くる日の朝、彼は水生を連れて帰っていった。
それからまた九日して、わたしたちの旅立ちの日になった。閏土は朝から來ていた。水生は連れずに、五歳になる女の子に船の番をさせていた。それぞれに一日じゅう忙しくて、もう話をする暇はなかった。客も多かった。見送りに來る者、品物を取りに來る者、見送りがてら品物を取りに來る者。夕方になって、わたしたちが船に乗り込むころには、この古い家にあった大小さまざまのガラクタ類は、すっかり片づいていた。
船はひたすら前進した。両岸の緑の山々は、たそがれの中で薄墨色に変わり、次次と船尾に消えた。
わたしと一緒に窓辺にもたれて、暮れてゆく外の景色を眺めていた宏児が、ふと問いかけた。
「おじさん、ぼくたち、いつ帰ってくるの?」
「帰ってくる? どうしてまた、行きもしないうちに、帰るなんて考えたんだい?」
「だって、水生がぼくに、家へ遊びに來いって?!?/p>
大きな黒い目をみはって、彼はじっと考えこんでいた。
わたしも、わたしの母も、はっと胸をつかれた。そして話がまた閏土のことに戻った。母はこう語った。例の豆腐屋小町の楊おばさんは、わたしの家で片づけが始まってから、毎日必ずやってきたが、おととい、灰の山からわんや皿を十個あまり掘り出した。あれこれ議論の末、それは閏土が埋めておいたにちがいない、灰を運ぶ時、一緒に持ち帰れるから、という結論になった。楊おばさんは、この発見を手柄顔に、「犬じらし」(これはわたしたちのところで鶏を飼うのに使う。木の板にさくを取り付けた道具で、中に食べ物を入れておくと、鶏は首を伸ばしてついばむことができるが、犬にはできないので、見てじれるだけである。)をつかんで飛ぶように走り去った。てん足用の底の高い靴で、よくもと思うほど速かったそうだ。
古い家はますます遠くなり、故郷の山や水もますます遠くなる。だが名殘惜しい気はしない。自分の周りに目に見えぬ高い壁があって、その中に自分だけ取り殘されたように、気がめいるだけである。西瓜畑の銀の首輪の小英雄の面影は、もとは鮮明このうえなかったのが、今では急にぼんやりしてしまった。これもたまらなく悲しい。
母と宏児とは寢入った。
わたしも橫になって、船の底に水のぶつかる音を聞きながら、今、自分は、自分の道を歩いているとわかった。思えばわたしと閏土との距離は全く遠くなったが、若い世代は今でも心が通い合い、現に宏児は水生のことを慕っている。せめて彼らだけは、わたしと違って、互いに隔絶することのないように…とはいっても、彼らが一つ心でいたいがために、わたしのように、無駄の積み重ねで魂をすり減らす生活をともにすることは願わない。また閏土のように、打ちひしがれて心がまひする生活をともにすることも願わない。また他の人のように、やけを起こしてのほうずに走る生活をともにすることも願わない。希望をいえば、彼らは新しい生活をもたなくてはならない。わたしたちの経験しなかった新しい生活を。
希望という考えが浮かんだので、わたしはどきっとした。たしか閏土が香爐と燭臺を所望した時、わたしはあい変わらずの偶像崇拝だな、いつになったら忘れるつもりかと、心ひそかに彼のことを笑ったものだが、今わたしのいう希望も、やはり手製の偶像にすぎぬのではないか。ただ彼の望むものはすぐ手に入り、わたしの望むものは手に入りにくいだけだ。
まどろみかけたわたしの目に、海辺の広い緑の砂地が浮かんでくる。その上の紺碧の空には、金色の丸い月がかかっている。思うに希望とは、もともとあるものとも言えぬし、ないものとも言えない。それは地上の道のようなものである。もともと地上には道はない。歩く人が多くなれば、それが道になるのだ。
竹內 好(たけうち よしみ)
?。?910-1977、明治43年-昭和52年)
昭和52年3月3日歿 66歳 多磨霊園
昭和期の中國文學者
1933(S武田泰淳らと中國文學研究會をつくり機関誌「中國文學月報」を発刊。応召、復員後は、近代文學とくに魯迅の研究、翻訳にあたる。また54「國民文學論」を発表し論爭を展開するなど、日本と中國、日本文化などの問題をめぐり論壇で活躍した。
61安保反対闘爭後、都立大教授を辭し、その後、雑誌「中國」を主宰、獨自の発言を行った。著書に「魯迅」「不服従の遺産」61、評論集などがある。
[1][2][3]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 報價談判
- 日語一級常用詞匯:き假名(第1篇)
- 日語一級詞匯學習:~~~~あ行
- 日語一級常用詞匯:こ假名(第1篇)
- 1級詞匯(第1篇)
- 日語詞匯學習:連接器相關日語
- がたがた
- 「戦う」與「闘う」有啥區別?
- 日語一級聽力常用詞匯:狀態類題型(2)
- 商榷合同
- 【網絡熱議】無法理解的縮略語
- 日語一級詞匯學習:~~~~い假名
- 日語詞匯學習:日劇名稱匯總
- 日語一級詞匯學習:~~~~う假名
- 提出辭職
- 日語一級聽力常用詞匯:問事類題型
- 日語一級聽力常用詞匯:目的類題型
- 日語詞匯學習:游樂類日語詞匯
- 【日語詞匯類編】常用詞匯——常用動詞た行
- 日語一級詞匯學習:~~~~え假名
- 專注學習的卡西歐電子辭典再升級
- 日語詞匯學習:啼笑皆非看”愛人“
- 售后服務
- 寫錯這些詞可就鬧笑話咯!
- 買賣匯款
- 日語一級聽力常用詞匯:狀態類題型(第1篇)
- 日語一級常用詞匯:う假名
- 放れる/放す
- 日語の擬聲語(六十八)
- 日漢同形異義詞——安靜
- 日語一級聽力常用詞匯:時間類題型
- 日語詞匯學習:け假名
- 日語一級常用詞匯 こ假名 (3)
- 日語詞匯學習:關于建筑設施
- 日語一級常用詞匯:し假名(第4篇)
- 日語詞匯學習:多用于女性的
- 日語一級常用詞匯:か假名(第3篇)
- 日語詞匯學習:化妝品(第2篇)
- 日語詞匯學習:す假名(第2篇)
- 1級詞匯(第10篇)
- 社內商談
- 日語一級常用詞匯:き假名(第3篇)
- 四川料理詞匯
- 新鮮熱詞:五一黃金周篇
- 日語詞匯學習:日常蔬菜類
- 日語一級常用詞匯 こ假名 (2)
- 新鮮熱詞:新新社會人篇
- 出席會議
- 日語詞匯學習:日本租房用詞解釋
- 日語詞匯學習:家庭常見物品
- 日語一級常用詞匯:き假名(第2篇)
- “何時頃”不同于“何時位”?
- 1級詞匯(第9篇)
- 吃貨必備:日語美食詞匯大集合
- 日語詞匯學習:人事后勤方面專業術語
- 1級詞匯(第7篇)
- 日語一級常用詞匯:し假名(第3篇)
- 日語詞匯學習:し假名(第1篇)
- 日語一級聽力常用詞匯:順序類題型
- 日語詞匯學習:す假名(第1篇)
- 日本政治新詞匯
- 這樣學日語 想不好都難
- 新鮮熱詞:大奧篇
- 日語一級常用詞匯:お假名(第2篇)
- く假名
- 常用動詞た行
- 日語詞匯學習:食物類日語詞匯
- 日語詞匯學習:さ假名
- 幽默笑話(中日對照)
- 1級詞匯(第8篇)
- 日語一級常用詞匯:お假名
- 日語詞匯學習:日語職場詞匯學習
- 日語一級常用詞匯:え お假名
- 日語詞匯學習:化妝品(第1篇)
- 日語詞匯學習:し假名(第2篇)
- 日語職場
- 化妝用品類詞匯
- 與"吃"相關的日語慣用~
- 日語一級聽力常用詞匯:原因類題型
- 日語詞匯學習:動物類日語詞匯
- [考生回顧]2011年12月日語能力考試N1級考點回顧
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課