公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語閱讀:萬葉集

日語閱讀:萬葉集

  原文:

  春過ぎて夏來たるらし白(しろ)たへの衣(ころも)ほしたり天(あま)の香具山(かぐやま)

  ――持統天皇(ぢとうてんのう) 萬葉集。巻一。二八

  現代口語譯文:

  春が過ぎて夏がやってくるらしい。白い布の著物が干してある、その天の香具山には。

  原文:

  熟田津(にぎたづ)に船乗りせむと月待てば潮もかなひぬ今はこぎ出でな――額田王(ぬかたのおおきみ) 萬葉集。巻一。八

  現代口語譯文:

  熟田津で、船に乗って出発しようとして満月になるのろ待っていると、(いよいよ満月になって)潮も満ち、ちょうど船出に都合よくなった。さあ、漕ぎ出ようよ。

  原文:

  東(ひむがし)の野にかぎろひの立つ見えてかへりみすれば月かたぶきぬ。

  ――柿本人麻呂(かきのもとひとまろ) 萬葉集。巻一。四八

  現代口語譯文:

  東の野に明け方の光がちらちらするのを見え、ふりかえって(西の方を)見ると、月はもう傾いてしまっている。

  原文:

  人もなき空(むな)しき家は草枕(くさまくら)旅にまさりて苦しかりけり。

  ――大伴旅人(おおともたびびと) 萬葉集。巻三。四五一

  現代口語譯文:

  人もいない、がらんとした家というものは、旅の(ときのさびしい)苦しさにもまして、さびしくつらいものだなあ。

  原文:

  うらうらに照れる春日(はるひ)に雲雀(ひばり)あがり情(こころ)悲しも獨りしおもへば。

  ――大伴家持(おおとものやかもち) 萬葉集。巻一九。四二九二

  現代口語譯文:

  うららかに照っている春の日に雲雀が(しきりに空に)舞い上がっていて、なんとなくもの悲しい感じがわいてくる。こうしてただひとりでもの思いにふけっていると。

  原文:

  君が行く道の長(なが)てを繰りたたね焼きほろぼさむ天(あめ)の火もがも。

  ――狹野茅上娘子(さののちがみのをとめ)萬葉集。巻一五。三七二四

  現代口語譯文:

  あなたが流されてお行きになる道の、その長い道をたぐりよせてたたんで、焼き滅ぼしてしまう天の火があってほしいものです

網友關注

主站蜘蛛池模板: 江门市| 平乡县| 石柱| 阜康市| 家居| 松阳县| 滁州市| 鱼台县| 探索| 阿拉善左旗| 蓝山县| 丰宁| 秦皇岛市| 宝兴县| 女性| 阿克苏市| 关岭| 社会| 德令哈市| 秦安县| 若尔盖县| 元阳县| 达孜县| 江永县| 遂川县| 清流县| 奉贤区| 定兴县| 峨边| 筠连县| 长寿区| 濮阳县| 布拖县| 永新县| 东乡| 毕节市| 南昌市| 右玉县| 凤凰县| 宜兴市| 邻水|