日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
都の城門では大勢の官僚、住民たちが歓聲を上げ、勝利を稱え、軍隊を迎えた。李元帥を始め將軍たちはは、皇帝に招かれ金鑾殿で皇帝に謁見した。(寫真は故宮の中和殿と保和殿)皇帝は満足そうに満面に笑みを浮かべ、彼ら一人一人に感謝とねぎらいの言葉を述べた。李元帥はその席で戦功のあった者の名簿を差し出し、それらの勇士たちに褒賞を與えるよう進言した。ムーランはその名簿の筆頭に名前が挙げられており、李元帥はムーランの見事な働きを皇帝に伝えた。
皇帝はたいそう喜び、自ら玉座から降りてムーランに珍しい酒を與え、金銀、シルク、サテンなど沢山の褒美を授けた。そして、
「この他に望みがあれば、何なりと申すがよい。遠慮は無用ぞ」と言った。しかし、ムーランは、
「いいえ、別段ございません。ただできますれば故郷に帰るために騾馬を一頭頂きたいと存じます。故郷では年老いた両親が私の帰りを首を長くして待っているはずでございます。早く家に帰り両親の面倒をみとうございます」と辭退した。皇帝は、
「好男子國に奉仕すべし。尚書郎(中國古代の官吏の名稱。明??清時代の各部門の最高位)にして取らすゆえ。存分に実力を発揮するがよいぞ」と述べた。しかしムーランはあくまでも皇帝の申し出を辭退した。ムーランは心の中で「女性は官吏にはなれない」と考えたからでもあった。だが皇帝の熱心な願いを斷りきれず、とりあえず一ヶ月の休暇をもらい考えさせてほしいと伝えたので、皇帝も仕方なく、
「親孝行も子としての大切な務めぞ」と理解を示してくれた。
數日後皇帝の特別の計らいにより騾馬に乗せ、衛兵の保護の下に故郷に帰してやった。道中沿道の人々は救國の英雄の姿を一目見ようと競い合い、口々にムーランの戦功を稱えた。村の入り口に近づくとそこには懐かしい人たちの顔が見えた。年老いた両親が支え合いながら立って、娘の來る方向をじっと見すえていたのだった。ムーランはあふれる涙をぬぐおうともせず、まっすぐ両親の方へ向かい、急いで騾馬から降りて両親の前に跪いた。両親はその颯爽とした若い兵士が、12年前に分かれた自分の娘だとはすぐに信じられなかった。互いに抱き合い、この12年の歳月を取り戻すかのようにお互いを確かめ合った。父は、
「親孝行娘よ。12年間本當にご苦労だった。父さんのために本當に申し訳ないことをした」と言って、男泣きに泣いた。
家の門に著くと、弟が出てきた。別れたときとは別人のように立派な若者に成長していた。「今祝宴の用意をしていますから」と弟は豚と羊を処理して料理の用意に余念がなかった。まるで新年の祝いのようなにぎわいだった。
ムーランは東の入り口から家の中へ入り、家の調度品に觸れながら、12年ぶりに見る家の中の様子に感慨無量だった。そして西側の自分の部屋に入り甲冑をはずし、鏡を見ながら念入りに化粧し服裝を整えた。そしてもう一度両親の前に歩み出て跪き、挨拶した。両親は美しく成長した娘に驚き、こんなに美しい娘が皇帝から褒美をもらうほどの軍功をたてたという事実に改めて感動した。その夜は家族全員が食卓を囲み、互いに離れていたこの12年間の時の流れに思いを馳せた。
一ヶ月の休暇も終わりに近づいた頃、使いがやってきて皇帝から赴任催促の文書を渡した。女性であることを理由に官職を辭すれば、男性と偽って従軍したことが分かり、罰せられることは明らかで、一家にはまた動揺が走った。しかしムーランは正直に固辭の理由を述べれば、理解してもらえるかもしれないと考え、筆を執った。そして李元帥宛に、実は自分は女性で、皇帝の命令に従って出廷することはできない旨をしたため、皇帝に丁重にとりなしてくれるように頼んだのだった。
皇帝はムーランの手紙を読み深く感動し、
「何も咎めなどあろうはずがない。このような民がいたことはわが國にとって幸いであった」と、自ら「巾國英雄」と書いて裝丁させ、ムーランの家に屆けるよう命じた。司馬隊長は李元帥からムーランが女性であった話を聞いて、従軍中のムーランの部下に対する心配りや女裝しての救出作戦、女性とは思えないほどの的確な武術や勇敢な行動を思い起こし、暫く感慨にふけっていた。そして李元帥のお供をして皇帝の親書を送ることになったとき、既に結婚の意志を固めていたのだった。
李元帥は皇帝からの任務を終えると、司馬隊長のからの結婚の申し出を両親に伝えた。両親は長い間苦楽を共にした隊長ならばとすぐに賛成してくれたし、ムーランの方も以前から司馬隊長に好意をもっていたのでこの申し出を快く受け入れた。ムーランの家で李元帥の仲人の下に結婚式が行われた。
新婚の部屋で司馬隊長は美しい妻を見ながら、「私は本當に馬鹿だったなあ。12年間も一緒にいて君が女性であるとは少しも考えなかった」と言った。ムーランは微笑みながら、「白兎が飛び回っているとき、どちらが雄で、どちらが雌だか見分けられるでしょうか」と答えた。
ムーランの話は多くの中國人女性を勵まし、中國の歴史上には多くの女傑が輩出している。(おわり)
[1][2][3]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個五
- 日語語法小結:句型
- 日語語法材料:“には”和“では”的區別
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個一
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個十一
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個十五
- 日語的です和ます在用法上的區別
- 日語語法材料:~したがって、~につれてなどの區別
- 日語動詞的變化
- 日語敬語基本方針
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 日語語法小結:動詞活用
- 初學日語動詞活用
- 日語平假名和片假名的區別
- 日語語法材料:“どんな”和“なんの”的微妙差別
- 日本語基礎文法
- 日語基礎知識
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個十四
- 日語四級主要句型
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個六
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語動詞的變化
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 日語語法材料:提請注意、通知對方的常用表達
- 日語語法:動詞變化之連用形
- 日語語法材料:容易用錯的ください
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個十三
- 日語語法材料:“~ている”和“~てある”的區別
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 日語自動詞他動詞入門法
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區別
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個八
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 日語考試中常出現的副詞小結
- 日語動詞按活用形的分類
- 日語敬語入門(3)
- 日語語法學習材料:日語常用慣用句匯總5
- 日語語法材料:「のみ」「だけ」「きり」的區別
- 何謂日本外來語
- 日語中動詞的分類
- 以前日本的每個月的說法
- 標準日本語初級助詞總結
- 日語語法小結:各活用形用法
- 日語敬語入門(2)
- 日本語能力測試三級文法8可能形練習
- 日語敬語入門(1)
- 日語語法小結:常用助詞用法
- 日語語法:助動詞的性別要求
- 日語語法材料:剖析日語助詞(て して)
- 日語語法材料:“気持ちが悪い”と“気分が悪い”
- 日語語法材料:表達自己的動作時可以加“おご”嗎
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個十
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個二
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個三
- 日語語法材料:關于なん和なに系列的詞
- 「ら抜き言葉」現象出現原因
- 日語語法材料:從助動詞看日本人語言習慣
- 日語語法材料:“~ところ”和“~ばかり”的區別
- 日語語法學習材料:日語常用慣用句匯總3
- 日語語法:格助詞的用法
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 日語語法材料:日語二級常考語法
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個七
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 日語格助詞的普通用法
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個九
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個十二
- 日本語能力測試三級文法12敬語
- 日本語能力測試三級文法10受身形
- 有關色彩的日語說法
- 日語語法學習材料:日語常用慣用句匯總4
- 日本語能力測試1級慣用語法句型99個四
- 日本語基礎語法
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日本語能力測試三級文法9使役形
- 「3階になります」什么意思?
- 日語語法材料:關于けど的用法和意識
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課