日語閱讀:失楽園(二)
これからはあまりあくせくせず、もっと自由に生きていこう。どう藻掻いたところで、一生は一生だ。ひとつ視點を変えると、それまで大切であったものがさほど大切でなく、逆に、それまでさほど貴重と思わなかったものが、急に貴重に思えてきた。
部長職を解かれたあと、肩書こそ「編集委員」となっているが、実際には仕事らしい仕事はほとんどない。調(diào)査室勤務だから、各種の資料を集め、ときにそこから特集のようなものを組んで、しかるべき雑誌に提供する。それが主な仕事ではあったが、それもいつまでに、といった明確な期限があるわけでもない。
自由だが暇なポストに身をおいて、久木ははじめて、これまで自分が本當に心の底から人を戀し、愛したことがなかったことに気がついた。
むろん、これまでも妻をはじめ、他の女性に好意を抱き、秘かに浮気をしたこともあったが、常に中途半端で燃えきったという実感がない。
このままでは、人生で大事なことをやり殘したことになる。
松原凜子が久木の前に現(xiàn)れたのは、まさしくそんなときだった。
戀の出會いはいつも偶然であるように、久木が凜子に逢ったのも、まさしく偶然の機會からだった。
調(diào)査室に廻って三ヵ月経った去年の末、新聞社のカルチャーセンターに勤めている衣川という友人から、講演をしてくれないかという依頼があった。內(nèi)容は「文章の書き方」という講座で、三十人近い受講生がいるが、そこで文章について話をして欲しいということだった。
久木はとくに実作者でもなく、ただ出版社にいて本をつくってきただけなので、そんな話はできないと斷ったが、衣川は、あまり大袈裟に考えず、これまでいろいろな人の文章を読んで本にしてきた経験を語ってくれるだけでいいという。さらに、衣川に「いま、暇なのだろう」といわれて久木は気持ちが動いた。
衣川が聲をかけてくれたのは、ただ講演を依頼したいためでなく、閑職に廻された久木を、少し勇気づけてやりたいという気持からのようである。
もともと衣川とは大學時代に同期で、ともに文學部を卒業(yè)してから衣川は新聞社、久木は出版社と勤め先は別れたが、ときどき會って酒をくみ交わすあいだがらだった。六年前、突如、都內(nèi)のカルチャーセンターに出向することになった。その異動が衣川にとって好ましいことなのか否か、よくわからなかったが、「俺もいよいよ出るよ」といっていたところをみると、やはりまだ本社のほうに未練があったのかもしれない。いずれにせよ、ラインを外れたという意味では衣川のほうが先輩で、それだけに久木のことを気遣って、聲をかけてくれたようである。
そう気づいて、久木は素直に彼の依頼を受け入れ、決められた日の夜にカルチャーセンターに出かけて行った。そこで一時間半ほど講演をしたあと衣川と食事をしたが、そこに一人、女性が同席した。衣川は同じセンターで、書道の講師をしている人だと紹介してくれたが、それがまさしく凜子であった。
あのときもし衣川の誘いに応じなかったら、そして彼が凜子を食事に連れてこなかったら、二人の出會いも、いまのただならぬ関係も生まれなかったことになる。
凜子との出會いを思うとき、久木はきまって戀の不思議さというか、宿命的なものを感じてしまう。
衣川に紹介されて凜子と會った瞬間から、久木はあるときめきに似た心の高ぶりを覚えた。
正直いって、久木はこれまでも、妻以外の女性と関わりがなかったわけではない。若いときはもちろん、中年になってからも際き合っていた女性はいた。そのなかの一人は、久木のヌーボーとしたところがいいといったし、もう一人は、年齢に似合わぬ少年っぽさに惹かれた、といってくれた。久木は自分が別に茫洋としているとも、少年っぽいと思ったこともない。それだけに妙な褒められかただと思ったが、あとで自分の女性への接し方には、そんなところがあるような気もしてきた。
それにしても、凜子との近付きかたは、少年っぽいというのか、自分でも戸惑うほどの一途さであった。
まず衣川の紹介で一度會っただけなのに、その一週間後には、貰った名刺を頼りに自分のほうから電話をかけていた。
これまでも、女性に関心がなかったわけではないが、これほど積極的に出たのは初めてである。久木は自分で自分に呆きれながら、走り出した思いは止まらない。
それから毎日のように電話をして逢瀬を重ね、二人がたしかに結ばれたのは今年の春だった。
初めの予感どおり、凜子は魅力的な女性であったが、久木はそのあと改めて、彼女のどこに惹かれたのか考えてみた。
顔はことさらに美人というわけではないが、細っそりとして愛くるしく、やや小柄で均整のとれた體を、人妻らしいシックで落ち著いたスーツでつつんでいる。年齢は三十七歳で、歳より若く見えたが、それよりも久木が惹かれたのは、凜子が書道のたしなみがあり、なかでも楷書が得意で、短期間だがそれだけを教えにきていたことである。
初めて逢ったときから、凜子はまさしく楷書のような折り目の正しさと、気品を備えていた。
そんな凜子が徐々に優(yōu)しさと親しさを見せながら、ある日、體を許し、そのあと著実に崩れ、亂れていく。
その崩壊の過程が、男の久木にはたまらなく愛しく、艶である。
情事のあとの二人は肌と肌とが觸れているだけに、お互いの動きが即座に相手に伝わる。
いまも、久木がカーテンのかかっている窓の方へ首を向けた途端、凜子の左手が怯えたように胸元にしがみつく。久木がその手を軽く抑えてサイドテーブルの時計を見ると、六時十分だった。
「そろそろ、陽が沈むかもしれない」
部屋の床まで広がった窓からは七里が浜の海と江の島が見え、その先に夕陽が落ちていくはずである。昨日、二人が著いたときは、まさに陽の落ちる寸前で、江の島へ渡る大橋のたもとの丘陵に、赤く燃えた太陽が沈みかけていた。
「見て、みようか」
凜子にいいながら、久木はベッドから身を起こし、床に落ちていたガウンを著てカーテンを開ける。
瞬間、目の眩むほどの斜光が部屋のなかに流れこみ、床からベッドの端までを照らし出す。
「間にあった……」
夕陽はいま、江の島と対する丘の上にあり、大空の下半分を朱に染めながら、ゆっくりと落ちていく。
「きてごらん」
「ここからでも、見えるわ」
裸のままの凜子は突然の明るさに戸惑ったのか、シーツで全身をおおったまま、軀だけを窓のほうへ向ける。
「昨日より、赤くて大きい」
カーテンを一杯に開くと、久木はベッドに戻り、凜子と並んで橫たわる。
夏が終ったばかりのいまは、まだ熱気をはらんだ靄が宙に漂い、落日はその靄をとりこんで膨らんで見えるが、下円の一部が丘にさしかかった途端、急速に萎み、血のかたまりのような真紅の玉に変貌する。
「こんな夕陽を見るのは、初めてだわ」
久木はそれをききながら、いま少し前、凜子が、子宮が太陽のようになった、という言葉を思い出す。
いま、夕空に消えていく落日のように、凜子の燃えた軀も鎮(zhèn)まりつつあるのだろうか。
久木は想像しながら、凜子のうしろから寄り添い、片手を女の下腹部に這わせる。
真紅の光芒を殘して夕陽が丘の彼方に消えると、待ちかまえていたように空は紫色に変り、宵闇があたりをおおう。一度陽が沈むと夜の訪れは急に早まり、それまで黃金色に輝いていた海はたちまち墨色に塗りこまれ、彼方の江の島の輪郭が海ぎわの明りとともに浮き出てくる。
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(8)
- 日語口語教程29:交通(1)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(13)
- 日語口語教程37:契約書の作成(2)
- 日語口語教程24:事前予約(2)
- 日語口語教程26:製品PR(1)
- 日語口語教程40:禮狀(1)
- 日語口語教程45:取締役會(1)
- 日語口語教程43:社長(2)
- 日語口語教程19:受付(1)
- 日語口語教程36:支払條件(1)
- 日語口語教程41:招待狀(1)
- 日語口語教程40:禮狀(2)
- 日語口語教程28:ホテル(1)
- 日語口語教程22:スモールトーク(2)
- 日語口語教程37:契約書の作成(1)
- 日語口語教程50:打開策を探る(1)
- 日語口語教程35:交渉成立∕確認(1)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 日語口語教程36:支払條件(2)
- 日語口語教程38:著任∕離任のあいさつ(2)
- 日語口語教程41:招待狀(2)
- 日語口語教程43:社長(1)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(9)
- 日語口語教程33:見積もり(1)
- 日語口語教程34:価格交渉(2)
- 日語口語教程21:會食(2)
- 日語口語教程48:準備(2)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語學習(1)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(14)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(7)
- 日語口語教程27:空港(1)
- 日語口語教程30:食事(2)
- 日語口語教程45:取締役會(2)
- 日語口語教程33:見積もり(2)
- 日語口語教程31:お土産(2)
- 日語口語教程27:空港(2)
- 日語口語教程49:進行(2)
- 日語口語教程30:食事(1)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(15)
- 日語口語教程26:製品PR(2)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(5)
- 日語口語教程20:工場見學(2)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(16)
- 日語口語教程20:工場見學(1)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(4)
- 日語口語教程21:會食(1)
- 日語口語教程35:交渉成立∕確認(2)
- 日語口語教程19:受付(2)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(3)
- 日語口語教程39:面談の申し入れ(1)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(6)
- 日語口語教程48:準備(1)
- 日語口語教程50:打開策を探る(2)
- 日語口語教程29:交通(2)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(10)
- 日語口語教程23:見送り(1)
- 日語口語教程22:スモールトーク(1)
- 日語口語教程47:部署(1)
- 日語口語教程49:進行(1)
- 日語口語教程44:株主(1)
- 日語口語教程23:見送り(2)
- 日語口語教程31:お土産(1)
- 日語口語教程46:管理職(2)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(11)
- 日語口語教程32:投資の説明(1)
- 日語口語教程39:面談の申し入れ(2)
- 日語口語教程38:著任∕離任のあいさつ(1)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(17)
- 日語口語教程47:部署(2)
- 日語口語教程25:會社紹介(2)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(2)
- 日語口語教程25:會社紹介(1)
- 日語口語教程28:ホテル(2)
- 日語口語教程34:価格交渉(1)
- 日語口語教程46:管理職(1)
- 日語口語教程32:投資の説明(2)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(12)
- 經(jīng)貿(mào)日語口語(2)
- 日語口語教程44:株主(2)
- 日語口語教程24:事前予約(1)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課