蟬の聲(中日對(duì)照)
私は子供の頃から中國の東北で育ったので蟬の聲を聞いたことはなかった。のちに北京に出て働き、郊外の農(nóng)家の敷地(庭)に住んでいた。
夏が來ると柿の木の濃い木蔭が庭をすべて覆う。こまかく砕いた金粉を篩にかけたような陽光の下、誰か一聲命令したのか、紅い屋根と緑の木々のあいだで無數(shù)の透明な蟬の羽が突然陽気に動(dòng)き出す。琴瑟(キンシツ)のような蟬の聲が光と影のなかに流れ込み、まるで陽光の透明な手が萬物の合奏を演奏しているようだ……。雨の後の蟬の聲はさらに美しくて捨ておけない。
杜甫の詩に曰く:晨鐘雲(yún)外濕(朝の鐘聲が雲(yún)の外側(cè)に濕っぽく響いている)。
雨の後の蟬の聲も、緑の潤いをゆっくりと散る白雲(yún)のあいだに揉み込んで酷暑の中に一片の清涼をもたらし、白居易の『井底引銀瓶』(井底銀瓶を引く)のなかのすがすがしい詩句を思い起こさせる。
嬋娟両鬢秋蟬翼、宛轉(zhuǎn)雙蛾遠(yuǎn)山色(美しい両鬢はセミのはねのようで、きれいな両の眉は遠(yuǎn)山の色のようだ)。
その頃、私には解らなかった、どうして中國詩人のおおくが蟬の聲を悲しく痛切に描くのか。たとえば洛賓王の『獄中詠蟬』(獄中に蟬を詠ず)のように、
西陸蟬聲唱、南冠客思沈 不堪玄鬢影 來対白頭吟
太陽が西陸を行くといわれる秋が來て蟬が唄い始めると、異國で捕われの身となっている私の心に旅の憂いが侵み込んで來る。高潔だといわれる黒い美しい翅を持った蟬がやって來て、自分の潔白を訴えて歌う私の白頭吟の歌を聞いてくれるのを見ると、とてもたまらない気持ちだ。
李商隠の『韓弘舎人即事』では 鳥応悲蜀帝、蟬是怨斉王(鳥は蜀帝を悲しんでいると思い、蟬は斉王を怨んでいるだろう)
李商隠の詩は韓弘と柳氏との悲歓離合の故事を詠っている。ついでに「斉后化蟬」の典故を引用する。晉の崔豹の『?jiǎn)柎疳嬕狻护韦胜藭欷皮い毪长趣摔瑜毪龋?/p>
牛享問うて曰く「蟬の名、斉女なる者は何ぞや?」
答えて曰く「斉王后怒して死す。屍変りて蟬と為り、庭樹に登り、彗涙して鳴く。王悔恨す。故に世名して曰く斉女なり」
まさに蟬の聲を、恨みを抱いて死んだ女の哀しい聲にたとえているのだから、その蟬の聲も悲しいものだと見なすことができる。
東京にきてからは経緯度の違いか何かはわからないが蟬の聲を聞くのは非常に少ない。しかし蟬がいないわけではない。
一度、私の運(yùn)命をお祈りしに行ったか、あるいはただ何かのついでだったかはわからないが、ある日の夕方明治神宮に行った(いやきっと観光ではない、日本に來てからずっとそんな暇はなかったのだから)。お參りをしたあとだったか、私は長い林の道を歩いていた。突然、露にしみこまれたようなかすれた蟬の聲が幾層にもなった厚い葉の中から重々しく漏れ出て來た。そして風(fēng)に吹かれてとぎれとぎれに鳴き続けた。私の心はさっと震え、洛賓王の詩句がわけも無く口から出てきた。
露重くして飛ぶも進(jìn)み難く、風(fēng)多くして響き沈み易し。
これはつまり日本の詩人がよく言う"ヒグラシ"蟬で、日本人も中國人と同じく蟬を詠う時(shí)は常に悲しみを帯びる。『萬葉集』のなかに三首、蟬を詠った詩がある。巻第十に 夕影に來鳴くひぐらしここだくも日ごとに聞けど飽かぬ聲かも
夕方のかすかな光の中に來て鳴いているひぐらし、このひぐらしはこんなにも毎日毎日聞いても決して飽きることのない聲だ
ひぐらしは時(shí)と鳴けども片戀にたわや女我れは時(shí)わかず泣く
ひぐらしは今こそ我が時(shí)とばかり鳴いているけれども、片思い故にか弱い女であるこの私は、一日中泣き濡れている。
とある。巻第十五では 石走る滝もとどろに鳴く蟬の聲をし聞けば都し思ほゆ
巖に激する滝の轟くばかりに鳴きしきる蟬、その蟬の聲を聞くと都が思い出される
がある。日本の詩人が蟬を詠うとき、また非常に面白いことに出會(huì)うことが出來る。それはつまり、日本語の中で、“ひぐらし蟬”と夕方を意味する“日暮”の発音が同じなのである!
聽蟬
我從小生長在中國東北,沒有聽過蟬聲,后來到北京工作,住在郊區(qū)一個(gè)農(nóng)家的院子里。
一到夏天,柿子樹濃濃的樹蔭籠罩著整個(gè)院子,篩動(dòng)著點(diǎn)點(diǎn)細(xì)碎的金子一樣的陽光,不知是誰一聲令下,紅瓦綠樹間無數(shù)透明的蟬翼突然歡快地鼓動(dòng),一陣琴瑟般的蟬鳴流進(jìn)光和影,像是陽光透明的手撥響了萬物的合弦……。雨后的蟬鳴更是美不勝收。
杜甫詩云“晨鐘云外濕”。
雨后的蟬鳴也是把一陣綠色的濕潤,揉進(jìn)散漫的白云之間,讓酷暑中流進(jìn)一片清涼,這也會(huì)令人想起白居易《井底引銀瓶》中的清新詩句:“嬋娟兩鬢秋蟬翼,宛轉(zhuǎn)雙蛾遠(yuǎn)山色。”
那時(shí)我不明白,為什么有許多中國詩人都把蟬鳴寫得那悲切。
如駱賓王《獄中詠蟬》:“西陸蟬聲唱,南冠客思沉。不堪玄鬢影,來對(duì)白頭吟。”
李商隱《韓弘舍人即事》:“鳥應(yīng)悲蜀帝,蟬是怨齊王。”
李商隱在詩詠韓弘和妓女柳氏悲歡離合的故事時(shí)巧用了“齊后化蟬”的典故。
在晉人崔豹的《問答釋意》中寫道:
牛享問曰:“蟬名齊女者何也?”
答曰:“齊王后忿而死,尸變?yōu)橄s,登庭樹,彗唳而鳴,王悔恨,故世名曰齊女也。”
將蟬鳴喻為含恨而死的女子的哀鳴,可見其聲也悲。
到了東京后,不知是經(jīng)緯度不對(duì)還是什么別的原因,很少聽到蟬鳴,但并不是沒有蟬。
不知道是為了祈禱我多舛的命運(yùn)還是為了順路,我在一個(gè)傍晚來到了明治神宮(反正不是觀光,因?yàn)閺牡搅巳毡揪蜎]有了這種悠閑),也許是參拜完神,我走在長長的林蔭路上,突然,一陣被露水滲透般的嘶啞蟬聲在層層的厚葉中沉重地泛起,又被風(fēng)扯得斷斷續(xù)續(xù),凄切而哀婉。
我的心猛地一顫,駱賓王的詩句不由地脫口而出:“露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。”
這也就是日本詩人們常說的“暮蟬”、“晚蟬”。日本人和中國人一樣,詠蟬常含悲,在《萬葉集》中,有三首詠蟬之詩。卷十中有“夕影斜映,晚蟬低鳴。日日聆聽,不棄不厭。”“晚蟬哀鳴,時(shí)泣時(shí)停。悲戀在心,泣之不停。”卷十中有“巖飛瀑布,陣陣轟鳴。蟬鳴不停,故國鄉(xiāng)情。”日本詩人在詠蟬時(shí),還可以遇到一個(gè)非常有意思的事情,那就是在日語中,“晚蟬”和“日暮”的發(fā)音是一樣的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第36課語法總結(jié)
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)十二
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)十五
- 日本語能力測(cè)試三級(jí)文法12敬語
- 日語自動(dòng)詞他動(dòng)詞入門法
- 日語語法材料:剖析日語助詞(て して)
- 日語語法小結(jié):句型
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第32課語法總結(jié)
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第37課語法總結(jié)
- 日語的です和ます在用法上的區(qū)別
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)十
- 日語語法材料:~したがって、~につれてなどの區(qū)別
- 日語敬語基本方針
- 日語語法學(xué)習(xí)材料:日語常用慣用句匯總4
- 日語動(dòng)詞的變化
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)九
- 日語語法材料:表達(dá)自己的動(dòng)作時(shí)可以加“おご”嗎
- 初學(xué)日語動(dòng)詞活用
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)一
- 日語語法材料:“には”和“では”的區(qū)別
- 日語語法材料:關(guān)于なん和なに系列的詞
- 日語中動(dòng)詞的分類
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第25課語法總結(jié)
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第27課語法總結(jié)
- 日語語法:格助詞的用法
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)助詞總結(jié)
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第34課語法總結(jié)
- 日語四級(jí)主要句型
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第39課語法總結(jié)
- 日語語法學(xué)習(xí)材料:日語常用慣用句匯總3
- 日語考試中常出現(xiàn)的副詞小結(jié)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(1)
- 日語語法材料:從助動(dòng)詞看日本人語言習(xí)慣
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)五
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)十四
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第31課語法總結(jié)
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第28課語法總結(jié)
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)三
- 日語語法材料:“気持ちが悪い”と“気分が悪い”
- 日本語基礎(chǔ)文法
- 日本語基礎(chǔ)語法
- 日語格助詞的普通用法
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)十三
- 日語語法:動(dòng)詞變化之連用形
- 日語語法小結(jié):各活用形用法
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第30課語法總結(jié)
- 日語動(dòng)詞按活用形的分類
- 日語語法材料:“~ている”和“~てある”的區(qū)別
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)八
- 日語語法材料:提請(qǐng)注意、通知對(duì)方的常用表達(dá)
- 日語敬語入門(2)
- 日語語法:助動(dòng)詞的性別要求
- 日語語法小結(jié):動(dòng)詞活用
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)六
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第33課語法總結(jié)
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第40課語法總結(jié)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(7)
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第26課語法總結(jié)
- 日本語能力測(cè)試三級(jí)文法10受身形
- 日語語法小結(jié):常用助詞用法
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)七
- 日語語法材料:日語二級(jí)常考語法
- 日語語法材料:“どんな”和“なんの”的微妙差別
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)二
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第38課語法總結(jié)
- 日語語法材料:「のみ」「だけ」「きり」的區(qū)別
- 日語語法學(xué)習(xí)材料:日語常用慣用句匯總2
- 日語語法學(xué)習(xí)材料:日語常用慣用句匯總1
- 日語語法學(xué)習(xí)材料:日語常用慣用句匯總5
- 日語語法材料:容易用錯(cuò)的ください
- 日語敬語入門(1)
- 日語語法材料:關(guān)于けど的用法和意識(shí)
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第29課語法總結(jié)
- 日語語法材料:“~ところ”和“~ばかり”的區(qū)別
- 新版標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第35課語法總結(jié)
- 日本語能力測(cè)試三級(jí)文法8可能形練習(xí)
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)十一
- 日本語能力測(cè)試三級(jí)文法9使役形
- 何謂日本外來語
- 日本語能力測(cè)試1級(jí)慣用語法句型99個(gè)四
- 日語敬語入門(3)
精品推薦
- 最新五糧液加盟條件和費(fèi)用是多少
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 經(jīng)期來痛經(jīng)的難受說說 生理期難受一個(gè)人說說2022
- 2022情人節(jié)幸福的愛情句子 我把四季用來等你
- 葡萄酒加盟代理多少錢 紅酒加盟代理哪個(gè)好
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 派樂漢堡加盟需要投資多少錢 派樂漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課