日語閱讀:うらしまたろう
むかしむかし、ある海べの村に、うらしまたろうというわかものがいました。うらしまたろうはまいにち海で魚をつって、お母さんとのくらしをたてていました。
ある日のつりのかえり道、三びきしか魚がつれなくて気のおもいうらしまたろうは、はまべでさわいでいる子どもたちを見かけました。なにをさわいでいるのかと、うらしまたろうは見に行きました。子どもたちはかめをつかまえていじめていました。
うらしまたろうは子どもたちに、どうぶつをいじめてはいけないと言いました。が、子どもたちはけらけらわらって聞きません。うらしまたろうはこの日とった魚を子どもたちにあげて、かわりにかめをはなしてもらいました。そしてうらしまたろうはかわいそうなかめを海ににがしてやりました。たすけられたかめは海をおよいで行きながら、なんどもうしろをふりかえっていました。
なんにちかたって、うらしまたろうが海で魚をつっていると、きゅうに大きなかめがすがたをあらわしました。おどろいたうらしまたろうにかめは言いました「このあいだはうちのかめをたすけていただきありがとうございます。おれいにりゅうぐうじょうにおつれします。どうぞわたしのせなかにおのりください。」
うらしまたろうはかめのこうらにのって、海のそこへもぐって行きました。
かめはどんどん海のそこをおよいで行きます。うらしまたろうは海の中のきれいな魚とかいそうを見ていました。りゅうぐうじょうにつきました。そこは見たこともないほどうつくしいところでした。とてもきれいなおとひめさまがやってきて、「あの時はかめのすがたをして、外のせかいを見に行ったのです。私をたすけてくださいまして、ありがとうございました。」と言いました。
おとひめさまはりゅうぐうじょうをあんないし、うらしまたろうをりゅう王さまに會わせました。りゅう王さまはたいへんなごちそうでうらしまたろうをもてなしました。
りゅうぐうじょうで、うらしまたろうは楽しくくらしていました。自分のふるさともお母さんのこともわすれて、海のそこで楽しくしあわせにすごしていました。
ゆめのように、三年がたちました。ある日、おとひめさまはうらしまたろうをあるへやにつれて行きました。今まで行ったことのないへやです。そのへやのまどからはりくのせかいが見えました。自分のふるさとのけしきを見ると、うらしまたろうはきゅうにお母さんのことを思い出し、家にかえってお母さんに會いたくなりました。おとひめさまはうらしまたろうをかえしたくなかったのですが、しかたなく、うらしまたろうにきれいな箱をひとつあげて、こう言いました「こまった時はこのたまてばこをあけてください。その時いがいはぜったいにあけてはいけません。」
うらしまたろうはおみやげを持って、かめのせなかにのり、海べの村にかえって行きました。
うらしまたろうはすぐ家にかえろうと思いました。でも、村をあるいていると、なにかふしぎなかんじがします。村のようすがなんとなくかわったみたいで、村の人も知らない人ばかりでした。家があるはずの所に行ってみると、家はかげもかたちもありません。村の人にたずねても、だれもうらしまたろうの家を知りません。さいごに村いちばんの年よりに聞いてみると、「うらしまたろうというと、海に行ったままもどらなかったわかもののことかね。それは三百年も昔の話だよ。」とそのおじいさんは言いました。
りゅうぐうじょうですごした三年がじつは三百年だったと、うらしまたろうはわかってきました。死んだお母さんのおはかをさがしたら、自分のおはかも見つかりました。もうお母さんに會えないと思うと、とてもかなしくなりました。とほうにくれたうらしまたろうはおとひめさまのことばを思い出し、もらったたまてばこのふたをあけました。
たまてばこからもくもくとけむりが出て、うらしまたろうの體をつつみました。すると、うらしまたろうはいっしゅんのうちにおじいさんになってしまいました。おじいさんになったうらしまたろうの體は、こんどはつるのすがたになり、空へとんで行ってしまいました。海の上でつるはりゅうぐうじょうのかめに會いました。それを見ていたはまべの人びとは「つるは千年、かめ萬年」とうたいました。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 趣味日語幽默笑話--銘牌
- 趣味日語幽默笑話--庸醫(中)
- 北海道地方
- 趣味日語幽默笑話--只當是……(中)
- 幽默笑話--吝嗇鬼
- 九州と沖縄地方
- 幽默笑話--吝嗇鬼(中)
- 幽默笑話--預防萬一
- 上海股市瞬間跌破千點大關(中)
- “早安專欄”獲漫畫大獎(中)
- ほほえみ
- 小野小町的和歌一首
- 五輪開會式直前、現地アテネの様子は
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境(中)
- 具有世界影響力的2位日本人(中)
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる(中)
- 趣味日語幽默笑話--遺言(中)
- 授業時間確保 土曜や夏休みも(中)
- 幽默笑話--問問馬吧
- 趣味日語幽默笑話--銘牌(中)
- 傻瓜扎堆的優秀企業?
- 趣味日語幽默笑話--東 西 南(中)
- 中國介紹--概述
- 首次對外國人未入學兒童進行調查
- 授業時間確保 土曜や夏休みも
- 廣西自治區遭洪水侵害
- 正確的半吊子意識
- ほほえみ(中)
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業
- 空に小鳥がいなくなった日(中)
- 小野小町的和歌一首(中)
- 幽默笑話--乞丐與福神
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる
- うそとほんと
- 趣味日語幽默笑話--遺言
- “早安專欄”獲漫畫大獎
- 鶏卵M10個229円、値上がり続く
- 海上と空の交通
- 大學招生中心考試全部結束(中)
- 漢詩を読む
- かなしみ
- 上海股市瞬間跌破千點大關
- 鶏卵M10個229円、値上がり続く(中)
- かなしみ(中)
- 首次對外國人未入學兒童進行調查(中)
- 廣西自治區遭洪水侵害(中)
- 中部地方
- 幽默笑話--乞丐與福神(中)
- 趣味日語幽默笑話--留守(中)
- 名字と苗字の違いは
- 傻瓜扎堆的優秀企業?(2)
- 中國と四國地方
- 大學招生中心考試全部結束
- 趣味日語幽默笑話--庸醫
- 「雞年」企鵝寶寶大受歡迎
- 呼ぶ時 呼ばれた時
- 高校や大學を卒業しても、仕事に就かない
- うそとほんと(中)
- 高校や大學を卒業しても、仕事に就かない(中)
- 近畿地方
- 裏返せ
- 日本三景 臺風被害で支援要請
- 趣味日語幽默笑話--只當是……
- 帰 郷(中)
- 地球へのピクニック
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開(中)
- 具有世界影響力的2位日本人
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に(中)
- 頼み
- 東北地方
- 趣味日語幽默笑話--留守
- 帰 郷
- 空に小鳥がいなくなった日
- ありがとう
- 幽默笑話--摘星星
- 中國のお正月について
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業(中)
- 趣味日語幽默笑話--東 西 南
- 孔乙己
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課