日語閱讀:日語唐詩三則, 登岳陽樓(岳陽樓に登る)
昔聞洞庭水 昔聞く洞庭の水
今上岳陽樓 今上る 岳陽樓
呉楚東南圻 呉楚 東南に圻け
乾坤日夜浮 乾坤 日夜に浮ぶ
親朋無一字 親朋 一字無く
老病有孤舟 老病 孤舟有り
戎馬閑山北 戎馬 閑山の北
憑軒涕泗流 軒に憑れば泗流る
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●読み方
(がくようろうにのぼる)
むかしきくどうていのみず
いまのぼる がくようろう
ごそ とうなんにさけ
けんこん にちやにうかぶ
しんぽう いちじなく
ろうびょう こしゅうあり
じゅうば かんざんのきた
のきによればしりゅうながる
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
○「主題」岳陽樓にのぼり雄大な景観を眺望し詠じた詩。
○「詩形」五言律詩。
○「年月」七六八(大暦三)年。岳州の作。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●解説
雲安を出発キ州に到達した杜甫は、ここに三年滯在した後、舟でこの地を去
り、三峽を下り湖北省の江陵に至る。さらに公安に移って、その年の暮には、
湖南省洞庭湖東北岸の町、岳州にたどり著いた。一首は、そのおり、県城の西
門にそびえる樓で、洞庭湖を一望にしうる岳陽樓に登り、雄大な景観を眺望し
ながら詠じた詩である。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●通訳
昔から洞庭湖の壯観は噂に聞いていたが、思いがけなくも今、岳陽樓にのぼっ
て、それを眺めわたすことになった。見渡せば、呉楚の地は、ここ國土の東南部
で、二つにひき裂けて洞庭の湖水となり、はてもなくひろがるその水上に天地が、
日に夜に浮動している。
さて、今の私には、親戚朋友から、一字の便りだになく、老病の身には、ただ
一そうの小舟があるだけだ。便りのないのも道理、今もなお戦爭が、関所の置か
れた山々の北、故郷の地方にうち続いているのだ。それを思いつつ、てすりによ
りかかっていると、涙が流れ落ちてくる。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●語釈
〇呉楚 古くは呉と呼ばれた今の江蘇省のうち揚子江以南の地と、楚と呼ばれた
今の湖南、湖北の地をさすが、ここでは洞庭湖一帯の地をさしていったものであ
ろう。〇東南 國土の東南にあたる地方という意味。東と南ではない。〇圻 二
つにひき裂けること。〇親朋 親戚や友人。〇一字 わずか一字の消息。〇孤舟
一そうの小舟。〇戎馬 兵馬、戦爭のこと。〇閑山 関所をなしている山。
〇軒 てすり。〇涕泗 めめしい涙ではなく國家の不幸を悲しんで流す、悲愴の
涙である。
●樓?浮?舟?流。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●杜甫伝記14「天地の一沙鴎」
成都を去った杜甫は、舟を浮かべて妻子と共に揚子江を下った。杜甫は五十四
歳、永泰元年(七六五)夏五月のことである。舟はまず嘉州、すなわち今の四川
省楽山県に寄泊した。そこで杜甫は、自分を慕って訪れた従兄と家族に會い、酒
食の接待をうけ、長歌、短歌のやりとりをして旅のつれづれを慰めた。ついで立
ちよった戎州では、長官揚某の酒宴に招かれた。さらに重慶に舟を泊めた後、忠
州に向けて出発した。忠州には、甥の一人が長官していたが、世話になるのを避
けて揚子江の辺にある竜興寺に身を寄せていた。
その頃、さきに成都で急死した厳武の柩が、郷里に帰葬のため舟でこの町を下ってゆくのを涙ながらに見送りつつ、かっての禮遇に感謝した。また江の南岸の
屏風山には、古代の聖天子の一人、夏の禹王を祭った廟があったので、ここを訪
ねて詩を賦したり、時には甥の長官の家に招かれて、他郷ながらの楽しみを盡く
すこともあった。しかし、それもしばらくの間のことであった。
中秋を過ぎた頃。再び揚子江に舟を放ち一路東向かって揚子江を下った。途中
経過する揚子江沿いの町々には、晩煙がさかんにおこり、山から湧きおこる雲の
たたずまいは、去來定まらず、寒そうであった。船旅のなかで、杜甫は幾度か岸
辺に舟を泊めて「旅夜懐を書す」題した詩を歌った。詩文でしか世にその名を知
られることない不満を抱きながらも、詩人以外の路を選ぶことの出來ない運命が、
身の上にも及びつつあったことを、すでに杜甫は自覚し、悟りはじめていたよう
である。
ともあれ、杜甫と家族をのせた舟は、秋も深い重陽の節句に近いころ、雲安に
到達した。ここは現在の雲陽県である。四川省の東部にある揚子江沿いの町であ
る。ここまで來る途中、揚子江の水の濕気で杜甫は、持病の肺疾に加えて、足の
痺れがひどくなった。これ以上船旅を続けるのが困難となったので、ひとまずこ
の町に上陸することにした。
さいわい県令の厳某が揚子江に臨んだ小閣を提供してくれので、杜甫はこれから
約半年の間、ここで療養することになった。寓居にあてられた小閣は、後ろは巖
山であった。前方は萬尋の高岸が突っ立つところ、その下を揚子江の碧流が渦ま
いて流れていた。朝夕そうした景色を眺め病をいやす杜甫は、時に召使いの女を
呼んで酒壷を運ばせたり、子供達には「文選」を読ませるなどして、旅愁を慰め
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本民間故事閱讀:河童的報恩
- 日語閱讀學習:IT用語を難しいと感じる理由
- 趣味日語閱讀素材:我解放了日本的女性
- 日本民間故事閱讀:墜落谷底的母馬
- 趣味日語學習:假貨中也有真貨
- 日語閱讀指導:女主人とめしつかいの女たち
- 小語種日語材料:一級閱讀6
- 趣味日語學習:x九泉下的祝福
- 趣味日語閱讀素材:單只就夠了
- 日語閱讀:蝸牛の甲羅
- 日語閱讀指導:待ち時間を短くする方法
- 趣味日語閱讀素材:偷柿子的賊
- 日語閱讀材料:謙譲の美徳
- 提高在家工作效率的十個方法(雙語)
- 日語閱讀:日本紅白歌唱大賽主持出爐
- 趣味日語閱讀素材:那是盤子上的圖案
- 趣味日語閱讀素材:那就全拜托您了
- 小語種日語材料:一級閱讀4
- 趣味日語閱讀素材:咳嗽
- 趣味日語學習:那就全拜托您了
- 日語閱讀材料:吉田さん一家の問題
- 日語閱讀輔導素材:広島
- 趣味日語閱讀素材:在九泉之下的祝福
- 趣味日語學習:萬物一體
- 小語種日語材料:一級閱讀7
- 日語閱讀素材:日本“巨無霸漢堡”價格不同的原因
- 趣味日語學習:再來一杯—特價招待券
- 日語閱讀素材:赤塚不二夫的《天才傻瓜精選集》
- 趣味日語學習:也說“洗手不干”
- 趣味日語學習:偷柿子的賊
- 趣味日語閱讀素材:爸爸的眼
- 日語閱讀素材:自分の人生の演出家になる
- 趣味日語學習:車被埋在垃圾堆里
- 趣味日語學習:是不是身體那兒不舒服了
- 日語閱讀輔導:結婚と仕事
- 日語閱讀學習:鬼宿 翼宿 柳宿 井宿 張宿(28星宿的翻譯)
- 日語閱讀指導:名牌大學的大門只對富人敞開?
- 日語閱讀素材:日本紅白歌唱大賽主持出爐
- 日語閱讀學習:言葉とその本當の意味
- 日語報刊選讀素材10
- 趣味日語學習:屁股不同
- 日語閱讀材料:驢和蟋蟀
- 小語種日語材料:一級閱讀8
- 日語閱讀材料:待ち時間を短くする方法
- 日語閱讀學習:12星座的故事
- 日語報刊選讀素材13
- 趣味日語學習:頭頂生花
- 日語閱讀材料:乞食と福の神
- 日本民間故事閱讀:小白愛犬的報恩
- 日語閱讀材料:女主人とめしつかいの女たち
- 日語閱讀輔導:吉田さん一家の問題
- 趣味日語閱讀素材:請把拳頭分我一半吧
- 初次約會男生9大注意事項(雙語)
- 日語報刊選讀素材12
- 趣味日語閱讀素材:屁股不同
- 日語閱讀指導:日本紅白歌唱大賽主持出爐
- 趣味日語閱讀素材:車被埋在垃圾堆里
- 美國總統就任演說(日文版)8
- 趣味日語閱讀素材:遺囑
- 日語閱讀材料:結婚と仕事
- 日語閱讀指導:驢和蟋蟀
- 趣味日語學習:換個角度看看
- 職場禁忌遲到及忘帶東西(雙語)
- 趣味日語閱讀素材:是不是哪兒不舒服了
- 日語閱讀指導:乞食と福の神
- 美國總統就任演說(日文版)9
- 日語閱讀:戀愛中絕度不能說的禁句
- 日本民間故事閱讀:被狐貍騙了的武士
- 小語種趣味日語學習:雨傘
- 日語報刊選讀素材09
- 日語閱讀材料:暖冬騷亂
- 日語閱讀材料:名牌大學的大門只對富人敞開?
- 日語報刊選讀素材11
- 日語閱讀素材:形形色色的日本文學獎
- 日語閱讀指導:蝸牛の甲羅
- 日語閱讀素材:蝸牛の甲羅
- 趣味日語閱讀素材:這不是你家
- 趣味日語學習:確實是兩日元的表
- 日語閱讀學習:日語書信寫法詳解
- 趣味日語學習:胃口更大
- 日語閱讀素材:中國に「五輪」さんは3491人
精品推薦
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課