蠅(日語小說連載)10
十
馬車の中では、田舎紳士の饒舌(じょうぜつ)が、早くも人々を五年以來の知己(ちき)にした。しかし、男の子はひとり車體の柱を握って、その生々した眼で野の中を見続けた。
「お母ア、梨々。」
「ああ、梨々。」
馭者臺では鞭(むち)が動き停った。農婦は田舎紳士の帯の鎖に眼をつけた。
「もう幾時ですかいな。十二時は過ぎましたかいな。街へ著くと正午過ぎになりますやろな。」
馭者臺では喇叭が鳴らなくなった。そうして、腹掛けの饅頭を、今や盡(ことごと)く胃の腑(ふ)の中へ落し込んでしまった馭者は、一層貓背を張らせて居眠り出した。その居眠りは、馬車の上から、かの眼の大きな蠅が押し黙った數段の梨畑を眺め、真夏の太陽の光りを受けて真赤(まっか)に栄(は)えた赤土の斷崖を仰ぎ、突然に現れた激流を見下して、そうして、馬車が高い崖路(がけみち)の高低でかたかたときしみ出す音を聞いてもまだ続いた。しかし、乗客の中で、その馭者の居眠りを知っていた者は、僅(わず)かにただ蠅一疋であるらしかった。蠅は車體の屋根の上から、馭者の垂れ下った半白の頭に飛び移り、それから、濡れた馬の背中に留(とま)って汗を舐(な)めた。
馬車は崖の頂上へさしかかった。馬は前方に現れた眼匿(めかく)しの中の路に従って柔順に曲り始めた。しかし、そのとき、彼は自分の胴と、車體の幅とを考えることは出來なかった。一つの車輪が路から外(はず)れた。突然、馬は車體に引かれて突き立った。瞬間、蠅は飛び上った。と、車體と一緒に崖の下へ墜落(ついらく)して行く放埒(ほうらつ)な馬の腹が眼についた。そうして、人馬の悲鳴が高く一聲発せられると、河原の上では、圧(お)し重(かさ)なった人と馬と板片との塊(かたま)りが、沈黙したまま動かなかった。が、眼の大きな蠅は、今や完全に休まったその羽根に力を籠(こ)めて、ただひとり、悠々(ゆうゆう)と青空の中を飛んでいった。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文章閱讀(十四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(七)
- 一日一記(中日對照)(十一)
- 日語文章閱讀
- 天天讀日語(中日對照)(三)
- 讀新聞學日語(中日對照)(五)
- 一日一記(中日對照)(二)
- 天天讀日語(中日對照)(十六)
- 一日一記(中日對照)(十六)
- 日語文章閱讀(三)
- 天天讀日語(中日對照)(十九)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(一)
- 一日一記(中日對照)(八)
- 天天讀日語(中日對照)(十四)
- 一日一記(中日對照)(七)
- 日語文章閱讀
- 天天讀日語(中日對照)(十一)
- 日語文章閱讀(十三)
- 日語文章閱讀(十一)
- 天天讀日語(中日對照)(五)
- 讀新聞學日語(中日對照)(二)
- 日語文章閱讀(七)
- 日語文章閱讀(二十)
- 讀新聞學日語(中日對照)(三)
- 天天讀日語(中日對照)(十二)
- 天天讀日語(中日對照)(十八)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀
- 日語文章閱讀(一)
- 一日一記(中日對照)(十七)
- 天天讀日語(中日對照)(二十)
- 日語文章閱讀(五)
- 天天讀日語(中日對照)(二)
- 天天讀日語(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十八)
- 一日一記(中日對照)(三)
- 天天讀日語(中日對照)(十)
- 日語文章閱讀
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十二)
- 一日一記(中日對照)(十四)
- 天天讀日語(中日對照)(十七)
- 一日一記(中日對照)(十九)
- 天天讀日語(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(四)
- 一日一記(中日對照)(五)
- 日語文章閱讀(四)
- 一日一記(中日對照)(十五)
- 日語文章閱讀(八)
- 日語文章閱讀(二)
- 日語文章閱讀(十七)
- 讀新聞學日語(中日對照)(四)
- 一日一記(中日對照)(十)
- 一日一記(中日對照)(一)
- 一日一記(中日對照)(六)
- 天天讀日語(中日對照)(十三)
- 日語文章閱讀(十八)
- 日語文章閱讀
- 一日一記(中日對照)(九)
- 天天讀日語(中日對照)(八)
- 天天讀日語(中日對照)(九)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(六)
- 一日一記(中日對照)(十二)
- 天天讀日語(中日對照)(十五)
- 天天讀日語(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十三)
- 日語文章閱讀(十九)
- 日語文章閱讀(九)
- 天天讀日語(中日對照)(四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(六)
- 天天讀日語(中日對照)(七)
- 天天讀日語(中日對照)(六)
- 日語文章閱讀
- 日語文章閱讀(十五)
- 日語文章閱讀(十)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十六)
- 天天讀日語(中日對照)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課