日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
ある夏の電車の中でのお晝どきの出來事です。私は車両の中央に幸運にも座ることができました。お晝どきということもあって、車內にはつり革の數ほどの人が立っているという狀況でした。
外の景色に向けた目をふと左に向けるとどうでしょう。左隣に座っていた人の前のつり革につかまっている人の社會の窓が、見事にパンツの白いものを見せながらあいているではありませんか。
その白いものを見せている人が、著ている背広も上等な四十歳前後の一見紳士風の人でしたので、なんともその人に似つかわしくない光景でした。
左隣に座っていた眼鏡をかけたきまじめそうな四十歳前後の人も、とっくに白いパンツのことに気づいていたらしく、下を見たり、前を見たりもぞもぞしていました。私は隣にいてその人が何をするだろうと何気なく橫目で見ていると、自分のズボンのファスナーを、持っていた週刊誌で隠しながら下ろしているのです。
そして、自分の股間を見詰めながら、矢庭に「あっ、いけねえ!社會の窓が開いてらあ!」と軽妙に言ったので、車內にクスクスと笑い聲がもれ始めました。続けて前に立っている人に向かって、「失禮ですが、あなたも社會の窓があいてますよ。」と言ったのです。その紳士は、恥ずかしそうにファスナーを上げて言いました。「言いにくいことをありがとうございました。あなたのおかげで恥をかかないですみます。」と素直に御禮を言いました。
きまじめ氏のしたことは演技じみていますが、人に直接注意して恥をかかせて傷つける前に、まず自分が恥をかくという彼の行動にはほとほと感心させられます。
都會生活では、他人のことはお構いなしという風潮がありますが、こんなお節介の気持ちが満ちあふれていたら、どんなにか世の中住みやすいことでしょうか。
(譯文)
這是某夏天的中午發生在電車里的事。因為是午飯時間,所以車內站著的乘客同吊環的個數差不多。我很幸運的坐到了車廂中央部位的坐椅上。
我把朝外望著風景的目光轉向左邊,喲!坐在左邊的乘客前面的那個站著的人“社會之窗”正敞開著呢,白色的褲衩完全暴露在外面。
那個讓大家欣賞白色褲衩的人,四十歲左右,西裝筆挺,乍一看很有紳士風度。這場面和那個人實在是很不相稱。
坐在左邊座位上的人帶著眼鏡,也四十歲上下,看上去一本正經。他似乎也早就注意到了眼前的白褲衩,正在左顧右盼的坐立不安。我在旁邊若無其事地斜眼看著,想知道旁邊的人到底要干什么。只見那個人用手中的雜志做掩護,正在拉開自己褲子的拉鏈。
然后,他盯著自己的褲襠,突然很幽默的說:“啊,不妙,'社會之窗'開著呢。”他的話使車里響起哧哧的笑聲。接著他向站著的人說:“對不起,您的 '社會之窗'也開著啊”。那個紳士難為情的拉上拉鏈說道:“感謝您提醒我這不便啟齒的事,多虧您我才沒出大丑。”紳士坦率的道了謝。
一本正經的人雖然象是演戲一般,但直接提醒人家會使對方下不來臺,傷害自尊心。所以他首先讓自己出丑,這種行為實在令人敬佩。
在如今都市生活中,事不關己,高高掛起的風氣盛行。如果人人都有這種愛管閑事的精神,社會將會變的多么美好啊。
(單詞)
社會の窓/俗指褲子前面開口處
似つかわしい/相稱,合適
もぞもぞ/亂動,蠢動
何気ない/若無其事
ファスナーを下ろす、ファスナーを上げる/拉開,拉上拉鏈
きまじめ/一本正經
ほとほと/實在,非常
お構いなし/不管,不顧之意
お節介/多管閑事
満ちあふれる/充溢
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語高頻常用詞匯(28)
- 日語高頻常用詞匯(11)
- 日語高頻常用詞匯(35)
- 日語詞匯學習:各種月亮的名稱
- 日本新潮詞匯(6)
- 2013年日本流行詞匯(7)
- 2013年日本流行詞匯(4)
- 日語百家姓(08)
- 日語詞匯學習:魚
- 日語新語(10)
- 日本新潮詞匯(2)
- 日語百家姓(04)
- 日語百家姓(02)
- 2013年日本流行詞匯(2)
- 日語高頻常用詞匯(09)
- 日語詞匯學習:關于電腦網絡的詞匯
- 日語高頻常用詞匯(22)
- 日語高頻常用詞匯(05)
- 日語詞匯學習:工作相關的日語單詞(4)
- 日語高頻常用詞匯(27)
- 日語百家姓(13)
- 日語高頻常用詞匯(02)
- 日語高頻常用詞匯(15)
- 日語高頻常用詞匯(45)
- 日語詞匯學習:關于各類學校的詞匯
- 日語高頻常用詞匯(13)
- 日語高頻常用詞匯(23)
- 日語高頻常用詞匯(44)
- 日語高頻常用詞匯(34)
- 日語高頻常用詞匯(06)
- 2013年日本流行詞匯(3)
- 日語百家姓(07)
- 2013年日本流行詞匯(8)
- 日語詞匯學習:雞肉
- 日語詞匯學習:工作相關的日語單詞(3)
- 日語高頻常用詞匯(14)
- 日語新語(5)
- 2013年日本流行詞匯(9)
- 2013年日本流行詞匯(1)
- 日語詞匯學習:工作相關的日語單詞(2)
- 日語詞匯學習:關于食物類的詞匯
- 日語高頻常用詞匯(12)
- 日本新潮詞匯(7)
- 日語詞匯學習:工作相關的日語單詞(6)
- 日語詞匯學習:工作相關的日語單詞(1)
- 日語百家姓(03)
- 日本新潮詞匯(8)
- 日語百家姓(05)
- 日語高頻常用詞匯(24)
- 日語高頻常用詞匯(03)
- 日語詞匯學習:後継者
- 日語新語(9)
- 日語高頻常用詞匯(04)
- 日語詞匯學習:日期的日語表達方式
- 日本新潮詞匯(9)
- 日語百家姓(01)
- 日語高頻常用詞匯(07)
- 日語高頻常用詞匯(26)
- 日語百家姓(09)
- 日語高頻常用詞匯(33)
- 日語詞匯學習:工作相關的日語單詞(5)
- 日本新潮詞匯(4)
- 日語高頻常用詞匯(29)
- 日語詞匯學習:關于顏色的詞匯
- 日本新潮詞匯(1)
- 日語詞匯學習:關于蔬菜類的詞匯
- 日語高頻常用詞匯(01)
- 日本新潮詞匯(3)
- 日語百家姓(12)
- 2013年日本流行詞匯(6)
- 日語百家姓(06)
- 日語動詞中的相關變形
- 日語百家姓(10)
- 2013年日本流行詞匯(5)
- 日語百家姓(11)
- 日語高頻常用詞匯(10)
- 日本新潮詞匯(5)
- 日語高頻常用詞匯(08)
- 日語高頻常用詞匯(43)
- 日語高頻常用詞匯(25)
- 日語詞匯學習:關于廚房用具的詞匯
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課