日語閱讀:ユーモア
現在、三十一歳.そして獨身。周囲の友達は順序よく結婚していきます。
そんな狀況故にか、母は私が獨りであることを心配します。そんな時、私は男なのだから気にしなくても良いではないかと返しますが、母は過剰な心配をします。
子供の都合など考えず勝手に心配するのが親の勤めと諦めた私は、そんな母を放っておきました。しかし母は、私を放ってはおきませんでした。
「それじゃ、ここにサインをお願いします」
伝票にサインして荷物を受け取ると、配送業者さんはそそくさと帰りました。
私は玄関で小包を見ながら、どうしたものかと考えます。送り主は母でした。
母からの郵送物で蜜柑以外が屆くのはかなり珍しいことです。だからこそ、この箱を開けたくて仕方ないのですが開けられません。それは何故か、説明しましょう。
この小包、大きさにしてビデオテープを十本程束ねた大きさなのですが、妙に軽いのです。中身を入れるのを忘れたのではないだろうかと思わずにはいられない程に軽いのです。左右に振ってみるとカサカサと紙切れか緩衝材が動くような音がします。
私の知的探求心がくすぐられ、箱を開けたい衝動に駆られます。しかし開けてはならないのです。母直筆、封印の呪文が施されているからです。箱に直接、開けないようにと記されたその筆跡は、紛れもなく母のものでした。數年振りとはいえ忘れはしません。私に送りつけながら開けてはならないという何とも理不盡な策に、當たり前の疑問を抱きます。
目の前に置かれた謎の箱は、神様の手によって封印され、中身をさらす事なく時を彷徨うのです。誰も見ることのない幻の世界へ誘う箱。そう、まさにパンドラの箱です。もう一度、予知不可能な困難が収められたパンドラの箱を見ます。私に向かって開けないようにと封印されています。そこで私は考えます。
私が駄目というのならば、他の人だったら良いのでしょうか。いや、それでは一休さんのとんち問答でしょう。諦めて神様の封印に従います。しかし目の前にあるパンドラの箱を開けたくて仕方なく、それはまるでギリシャ神話に登場するティタン神族エピメテウスの気分です。
ギリシャ神話に登場するパンドラの箱は、結局のところ開けられます。確かに神様が用意した罠かも知れません。開けた事により、まがまがしいもの、人に災いをなすもの、苦しみや悲しみ、それらが一気に溢れ出すかも知れません。
しかし開けずにはいられないのです。それが人間というものです。さあ、箱を開けようではありませんか。そして新しい世界へ――.プルルルルー.気分良くギリシャ神話のエピメテウスに成りきっているところへ電話がかかってきました。まったく失禮な電話です。私を誰だと思っているのでしょう。
「もしもし、私よ。荷物屆いた?」
電話の向こうから聞こえる聲は、私にパンドラの箱を送りつけた母、ゼウスでした。
「か、神様ではありませぬか」
「何言ってるの」
「あ、いや、こっちの話。この箱をどうしろと?」
「神戸に住んでいる友達のところに持って行って欲しいのよ」
「だったら直接送ればいいじゃない」
「會いたいんだってさ。その箱はただの理由付け」
「?」
「じゃぁね」
話の主導権を握る前に電話を切られました。
パンドラの箱の中身、神様の行動、神戸の友達、全てのキーワードは謎に包まれています。しかしまだ迷宮入りしている訳ではありません。全ての答えは神戸にあるのです。私は神様からお聞きした住所に向かって車を走らせたのです。
カーナビに導かれながら辿り著いたとある住宅街。その一角に建つ洋風の建物の前に車を停めました。表札には佐伯と記されています。この名字に覚えがあるのですが、それが何処の誰かは思い出せませんでした。
パンドラの箱を抱えながら佐伯家のベルを鳴らすと、若い女性に名前を聞かれます。私は自分の名前と訪れた理由を伝えました。すると気のせいか彼女の聲が明るくなりました。
自宅に向かい入れられ、応接室のような部屋に招かれます。私はソファーに腰掛け、神様のご友人である主を待ちました。すると主らしき方と先程の女性が目の前に現れます。私は立ち上がり社交的な挨拶を交わします。そして神様からの重要であるかどうかは分からないパンドラの箱をお渡しします。すると主の佐伯様は一笑します。
「本當に持ってきたんだ」
「はい?」
佐伯様は事情を事細かく説明をして下さいました。そして佐伯様との関わりを知りました。
「さ、佐伯さんって、あの佐伯さんですか」
「思い出してくれた?」
「はい、思い出しました。正直忘れてました。すみません」
「仕方ないよ、もう二十年位経ってるからね」
我が神様は人間界で音楽教師なる仕事をしているのですが、この佐伯様というのも同職で、一時期クラシック界の道を極めたお方なのです。私が幼い頃、神様と佐伯様が一緒にピアノを弾いていた記憶が蘇ります。そしてその時、傍らに佇む私ともう一人女の子がいました。その子の名前は確か――.「私、桜です。覚えてます?」
そう、桜です。
「うわっ、大人びちゃって。分からなかったよ」
そして懐かしい話で盛り上がり、夕食までごちそうになります。懐かしい方々との再會で私の閉ざされた記憶が徐々に蘇ります。それはまるで氷がゆっくりと溶けていくような感覚でした。
佐伯様の奧さんの手料理を食べながら私は疑問を解決すべく質問します。
「ひとつだけ聞かせて下さい。あの箱には何が入ってるんですか?」
すると桜も問いかけます。
「そうよ、あの箱を見ながら笑ってたじゃない。何が入っているの?」
食後のコーヒーが出されて、皆でそれを頂きます。そして、テーブルの上に置かれたパンドラの箱は、佐伯様の手によって開けられます。佐伯様は笑みを浮かべながら、パンドラの箱に手を入れます。一體何があるのか、神話のように不幸な事が起こるのか、私は身構えました。すると二枚の寫真が出てきました。
「寫真、ですか?」
「そうだよ。ほら、二人とも見てごらん」
私と桜は一緒に眺めます。その寫真はとあるピアノコンクールの時のスナップでした。私と桜が舞臺の上で一緒にピアノを弾いている寫真です。
「懐かしいねー」
桜は目を細めながら寫真を眺めます。確かに懐かしくてたまらない寫真ですが、何故にこのような箱で送られてきたのか疑問でなりませんでした。
「うちのオフクロは何故こんな箱で送ってきたんでしょうね。私はまるでパンドラの箱かと」
私の臺詞を遮るように佐伯様は笑い出しました。私と桜はきょとんとします。
「ごめん。パンドラの箱に仕立てようって言ったのは君のお母さんだよ。でも気付いていたんだね」
「いや、気付いてた訳じゃなくて、まるでパンドラの箱だなぁと思っただけですよ」
結局、神様の悪戯と判明して全ての謎は解けました。神様の考える事を見事に見抜いた私もなかなかの存在、いえ、神かも知れません。しかし神様の悪戯はこれで終わってはいませんでした。
窓に目を向けると、暗幕を降ろした風景に変わっていました。もうそろそろ帰らないと失禮だと思い、その旨を伝えると、桜が先程の二枚の寫真の一方を私に手渡します。その寫真を見てみると、幼い頃の私と桜が、ブランコの前で指切りをしている姿が寫っていました。
「この約束、覚えてる?」
「約束?」
私は過去の記憶を引っかき回しながら、それらしい事を思い出そうと努力するのですが、どうしても思い出せません。いえ、忘れてます。政治家が良く使う、記憶にございませんという狀況です。すると佐伯様は言います。
「桜は忘れずにずっと覚えてるんだよ」
私の記憶から消え去った約束とはいったい何なのか、さっぱり分かりません。
そこで私なりに考えてみます。子供の他愛もない約束と言えば。ま、まさか、結婚? しかしその可能性大です。このシチュエーションがそう言っています。
そうと分かれば茶化さなければなりません。真面目な受け答えを待っているとも思えませんし、そんな事を言うと取り返しの付かない狀況に陥ります。
私は桜の肩に手をかけて、おもいきり真面目な顔をして言います。
「あの約束、忘れてないよ。すぐにでも結婚しよう」
私と桜が必死に笑いを堪えていると佐伯様は高らかに笑い出しました。それにつられて私達も笑います。
自宅にたどり著いて今日の出來事を神様に報告すべく電話しました。
「佐伯さんに會って來たよ」
「懐かしかったでしょ。桜ちゃん、食べ頃だった?」
「年頃って言えよ。よくよく考えてみると二十年位経ってるもん、考えてみれば當たり前か」
「今日の再會はお見合いを兼ねてたんだけど、ちゃんとした格好で行った?」
「うそ、ただの懐かしい再會じゃないの?」
「約束はちゃんと守らなきゃ」
「でもプロポーズしちゃったよ」
「そこまで話が進んだの?」
「冗談だよ。それはさておき全てオフクロの策略だと聞いたよ。殺すっ!」
「怖いわぁ、この子」
「全然怖がってないじゃん」
神様に確かめたところ、結婚の約束を言い出したのは桜で、私はそれに答えたという事だそうです。
「ねぇねぇ、おおきくなったら、わたしとけっこんしてくれる?」
「うん、するよ」
「じゃ、やくそくね」
このようなところではないでしょうか。その約束を神々に利用され、私と桜は玩具にされたのです。いえ、桜も私を陥れたのです。もしかすると、そのため幼い頃に約束を交わしていたのかも知れません。尤も、後に謝りの電話をかけてきたことは評価に値しますけれども。
軽はずみな約束はしないこと、そして、誰かが仕組んだ罠は身近に存在すること。そんなことを思わせる、少し甘酸っぱい出來事でした。
問題1.作者の言った神様は誰でしょうか。
お母さんです。
問題2.箱のなかには何がありますか。
私と桜の寫真です。
問題3.結果はお母さんの予想通りですか。
いいえ、そうではありません。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語學習方法之語法篇:接續詞的種類
- 日語語法辨析:がする/をする
- 初學者必讀:什么是日語(詞序篇)
- 連用形的三種變形規則
- 日語語法辨析:きわまりない/といったらない
- 日語語法辨析:必ず/きっと/ぜひ
- 「様」和「殿」哪個更尊敬?
- 日語語法辨析:さえ~ば/かぎり
- 「3階になります」是什么意思?
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…ないまでも…」
- 日語語法詳解:形式名詞の
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…過ぎる」
- 日語助詞全面分析4
- 日語語法辨析:ことだ/ものだ
- 日語語法:詮釋「うちに」和「あいだに」
- 日語語法辨析:いくら~ても/どんなに~ても
- 日語語法辨析:生まれつき/生まれながら
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…かわりに」
- 日語語法辨析:ことは/のは
- 日語語法辨析:きらいがある/おそれがある
- N3語法每日一記:……ばかり
- 日語助詞全面分析2
- 日語助詞全面分析3
- 日語語法辨析:くせに/のに
- 日語語法辨析:しか…ない/に限ったことではない
- 日語語法辨析:がち/やすい/よい
- 日語語法辨析:からこそ/からには
- 日語語法辨析:あるいは/または/もしくは
- 日語語法辨析:あまり/さほど/そんなに…ない
- 「こと」和「の」有啥區別?
- 日語語法辨析:さえ/まで
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 「次第」用法大集合
- 日語助詞全面分析5
- 「ら抜き言葉」現象出現的原因
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…にかわって…」
- 日語語法辨析:おかげ/せい/ため
- 語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區別
- 日語語法詳解:名詞(2)
- 日本人和外國人對于下雨的感受差異
- 日語語法辨析:今/現在/ただいま
- 日語語法詳解:名詞(3)
- 初學者必讀:什么是日語(動詞篇)
- 日語語法辨析:おきに/ごとに/ずつ
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…ぐらいならむしろ…」
- 日語語法辨析:一概に/一切必/ずしも/めったに
- 日語語法辨析:いろいろ/さまざま/とりどり/まちまち
- 日語語法辨析:がたい/にくい/づらい/かねる
- 五十音圖易錯點大點兵
- 日語語法辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日語語法辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
- 「~と思います」和「~と思っています」的區別
- 日語語法辨析:といえども/とはいえ
- N3語法每日一記:……ところだ
- 日語語法辨析:いよいよ/とうとう/ようやく
- 實例解讀日語語法的趣味性
- 區別:したがって/つれて/ともなって/ともに
- 日語語法詳解:百分數
- 日語語法辨析:ずにはいられない/ずにはおかない
- 日語語法辨析:一気に/一挙に
- 初學者必讀:什么是日語(助詞篇)
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…にもまして
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「以下」
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥區別
- 日語語法辨析:ことができない/わけにはいかない
- 日語語法辨析:かぎり/あっての
- 「男っぽい」形容的是男性還是女性?
- 日語語法辨析:あげく/末に/結果
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 日語句型例解與辨析:對比表達法「…にひきかえ」
- 日語語法辨析:かたがた/かたわら/がてら/ついでに
- 日語語法辨析:するだけだ/するまでだ
- 日語語法辨析:あと/てから
- 日語語法辨析:おまけに/しかも/そのうち/それに
- 助詞「は」和「が」的用法辨析
- 從語言的省略看日語和英語的不同
- 日語助詞全面分析10
- 日語語法辨析:一方だ/ばかりだ
- 日語語法:ことだ/ものだ
- N3語法每日一記:……あとで
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課