日語閱讀:玉の話
[玉]…これは実に神秘的な彩りに満ちた字である。中國の文字の中で、「玉」はきめ細かく色柔らかく、彫刻も精巧な美しい石を表す。中國文化の中で、「玉」は高貴や完璧、堅い節操、不朽などの意味合いを持っている。古來、玉は中國人の生活の一部であった。貧富貴賎を問わず、人々は「玉」を最上の寶物とみなしてきたのである。
玉は山河に蔵する。中國人は、玉を天地の精華(エッセンス)とみなし、それを彫刻し磨き上げて工蕓品を作った。そして、それにさまざまな文化的意味合いを持たせた。その昔、中國の人々は、天は丸く地は四角いと信じていた。そこで、丸い形の玉璧(平円形の中央に穴のある玉器)を作り天の神に祈りを捧げ、四角い玉*(平面八角形の中央に穴の開いた玉器)を作っては地の神に祈った。竜と鳳凰…これはいずれも古代中國人の伝説に出てくる神獣で、氏族の生命の根源としてあがめられていた。そこで、天地のエッセンスを吸い取った玉に竜と鳳凰を彫り、裝身具として身につけ、君子の高貴な生まれの象徴とした。「君子は玉において徳を比ぶ」といわれる由縁である。
「生きる者は玉を身につけ、その徳を示す。亡き者は玉を副え、その霊を慰む」。4,000年あまり昔の中國では、墓の中に大量の玉器を敷きつめていた。中でも、天の神を表す玉璧と地の神を表す玉琮が多かった。これは天地との意思の疎通を図り、人と神の交流を図ろうとしたものだ。そののち、特殊な形の玉器を作って副葬品とするようになった。玉の堅い節操と溫かみでもって、肉體の不滅が得られるようにと願ったのである。たとえば、死者の口に含ませた「玉蟬」は、平らで薄く軽い。手に握らせた「玉豚」は、丸くて厚みがあり、がっしりしている。蟬は土に入って脫皮し、生まれ変わる。豚は繁殖力があり、富みを増やす。中國人は自然の奧義を観察して、それに先祖の再生と家族繁栄の願いを託したのである。
「祭器」と「瑞器」というのは、古代の儀禮制度の中で用いられたもので、あわせて「禮器」と呼ばれている。祭器は、祖先を祀ったり天地の神々をあがめたりするのに用いられた。遺跡発掘の資料から、新石器時代の住民たちは大量の円璧と方琮を作って祭器として使っていたことがわかる。後に中國人の根強い固定観念となった天は丸く地は四角いという宇宙観は、あるいはこのころに始まったのかもしれない。瑞器は、貴族が所蔵したり身につけたりしてその地位と権力の象徴としたもので、玉製の斧やスコップなどがある。これらは後に禮式用の「圭」となった。「命圭」というのは、皇帝が諸侯大夫を使節として外へ遣わす時に授けたもので、皇帝の命で公務を行っているということを人々に知らしめるのに用いた。しかし、このような玉製の禮器を使う伝統は、漢代以降しだいにすたれてゆき、皇帝が祭祀を行う時に、わずかな玉製の祭器を使用するだけとなっていったのである。
玉器の蕓術は、宋元の時代以降、一般的な工蕓美術として発展していった。皇帝が祭祀を行う際に飾る玉製の禮器以外にも、玉器は大量に作られるようになった。それは人々が玉のもつ特有の高貴な美しさを愛したからである。玉器は裝飾品として発展していったものがもっとも多い。玉の彫刻品の置物や個人の裝身具などがその代表である。玉の置物は、手に取って賞玩するだけでなく、実用的な機能をも兼ね備えている。筆立て筆洗い水入れ脇息印肉入れなど、いずれも造りが精巧で上品な趣があり、彫りも滑らかで重厚である。優雅で脫俗的な生活を求める中國人の気質が反映しているといえよう。個人の裝身具として用いられた玉器には、櫛こうがい指輪ピン著物にさげるアクセサリーといったものがある。杖やベルト、帽子などにも、いろいろな形の玉の飾りがはめ込まれていた。
玉の裝飾品は今日まで伝えられている。今日の中國の社會では、玉器を買ったり身につけたり人に贈ったりするのは珍しいことではない。男女が結婚の約束をとりかわした時、子供の結婚の時など、玉器はもっとも理想的な贈り物である。なぜなら、中國では玉器というのは飾ったり鑑賞したりするだけのものでなく、魔よけとして身を守り、災いを取り除き永遠の福をもたらすものだと、信じられているからだ。
玉は山河が育んだエッセンスである。しかし、人が手を加え彫刻し磨き上げなければ、その柔らかな色艶や魅力的な質感は生まれてこない。まさに「玉は磨かざれば器とならず」という言葉どおりなのである。だから、彫刻し磨きあげることは玉器を作るためのもっとも重要な工程である。中國の玉器製作の技術は、商代にはすでに熟達していた。その高度に発達した彫刻技術によって、いかなる形の玉器も作ることができたのである。
周代末期から漢代初期になると、中國の玉彫刻蕓術はさらに発展し、もう一つの絶項期を迎えた。彫工たちは進んだ道貝と効果の高い磨き砂を使って數多くの非常にすぐれた作品を作り出した。中には、一つの玉の塊から、いくつもの玉器がつながり合ったように彫りあげた見事なものも含まれており、彫工がいかに神がかった技術を身につけていたかがわかる。この時代以降、玉の彫工たちは、顧客の要求するいかなる形の玉器も作れるようになったのである。
今日、中國の玉彫刻工蕓はいちだんと栄え発展している。伝統的な造形模様と新時代の蕓術の風格が互いに溶け合っている。現代の科學技術も、今日の玉の彫刻のために生かされている。「玉」はもう皇帝宰相や富豪たちの獨占品ではなくなった。自由中國の人たちはみんな玉が買え、身に付けることができるのだ。玉器は、中國の歴史からその姿を消すことはなかった。逆に、中國になってからいっそう光彩を放つようになり、現代中國人の生活の中でなくてはならないものとなった。「玉器」は永遠に、中國文明の象徴として生き続けていくことだろう。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 實用日語生活口語-呀,不!
- 實用日語生活口語-廢話
- 實用日語生活口語-快點
- 實用日語生活口語-你聽我解釋嘛
- 實用日語生活口語-我失戀了
- 實用日語生活口語-白癡
- 實用日語生活口語-馬上
- 實用日語生活口語-要不,…
- 實用日語生活口語-哪里的話
- 實用日語生活口語-我去解釋一下
- 實用日語生活口語-你還敢說謊
- 實用日語生活口語-就交給我吧
- 實用日語生活口語-快走
- 實用日語生活口語-別這樣說嘛
- 實用日語生活口語-太精彩了
- 實用日語生活口語-哪里的話
- 實用日語生活口語-你討打嗎
- 實用日語生活口語-我沒心情
- 實用日語生活口語-天啊
- 實用日語生活口語-安靜
- 實用日語生活口語-別裝蒜了
- 實用日語生活口語-你可真無聊
- 實用日語生活口語-我想是吧
- 實用日語生活口語-他挺傲的
- 實用日語生活口語-不知死活
- 實用日語生活口語-干杯
- 實用日語生活口語-別叫
- 實用日語生活口語-同病相憐
- 實用日語生活口語-干吧
- 實用日語生活口語-過來
- 實用日語生活口語-旁觀者清
- 實用日語生活口語-相當不錯的說
- 實用日語生活口語-這位置沒人吧
- 實用日語生活口語-完全可以
- 實用日語生活口語-吹牛
- 實用日語生活口語-保重
- 實用日語生活口語-胡說八道
- 實用日語生活口語-活該
- 實用日語生活口語-還敢頂嘴
- 實用日語生活口語-混蛋
- 實用日語生活口語-休想騙我
- 實用日語生活口語-什么都行
- 實用日語生活口語-聽著
- 實用日語生活口語-冷靜點
- 實用日語生活口語-好玩得不得了
- 實用日語生活口語-完了
- 實用日語生活口語-放松
- 實用日語生活口語-不好回答
- 實用日語生活口語-壓力太大了
- 實用日語生活口語-是嗎
- 實用日語生活口語-你讓我想一想
- 實用日語生活口語-一如往常
- 實用日語生活口語-閉嘴
- 實用日語生活口語-請稍等片刻
- 實用日語生活口語-真是棒極了
- 實用日語生活口語-我敢保證
- 實用日語生活口語-胡扯
- 實用日語生活口語-我請客
- 實用日語生活口語-還湊合吧
- 實用日語生活口語-我并不介意
- 實用日語生活口語-成交
- 實用日語生活口語-真夠闊氣的
- 實用日語生活口語-恰恰相反
- 實用日語生活口語-干嗎?
- 實用日語生活口語-如果有緣的話
- 實用日語生活口語-你也一樣
- 實用日語生活口語-差勁
- 實用日語生活口語-你敢
- 實用日語生活口語-你答對了
- 實用日語生活口語-隨你的便吧
- 實用日語生活口語-光說不練
- 實用日語生活口語-嘴還挺硬
- 實用日語生活口語-真好
- 實用日語生活口語-待會兒見
- 實用日語生活口語-近朱者赤
- 實用日語生活口語-一般般啦
- 實用日語生活口語-我正忙著呢
- 實用日語生活口語-還不太餓
- 實用日語生活口語-好好干吧
- 實用日語生活口語-久仰大名
- 實用日語生活口語-請便
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課