日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
レトロとは、復古調であることやさま、懐古趣味のことをいう。レトロファッションを1920年代、1930年代、1940年代という人もいる。すでに1950年代、1960年代だという人もいる。どうでもいい話かも。生きてきた年代によって様々に懐古的な感性は違う。古きよき時代というが本當だろうか?庶民レベルの日常は、暴力と貧困にあえいでいた時代だった。男尊女卑、貧富の格差、人種問題など様々な問題點が解消されつつある。
所謂的懷舊就是復古風格和懷古趣味的統稱。有支持1920年代、1930年代、1940年代懷舊流行的,也有支持1950年代,1960年代的,不管怎么說都行。與懷念自己生活經歷年代的感覺不同,是真的認為過去時代的事物好嗎?那不就是在懷念那些平民百姓的日常生活充斥著暴力和貧困喘息的時代嗎?男尊女卑、貧富差距巨大、人種問題等各種各樣的問題正在被逐漸瓦解。
レトロを政治家が使いはじめたら、暗螘r代に逆行する。昔は、そんなに良くないと思う。今が一番便利で豊かだ。もっと自由な社會になるはずだ。レトロというけれど、若者達が武器も暴力も使わず、新しいツールによって革命を起こしつつある。もっと、新しく自由を謳歌する世の中が出來るはず。「企業」という存在が意味のなくなる社會がやってくるのかも。労使の社員でなく、パートナーになる社會がやってくるのかも。春が近づいてきた。
如果政治家開始懷舊的話,那將回復到黑暗的時代。我想,從前的一切并不如想像中的那么好吧!現在的生活才是最便利最豐富的,也許將來的社會比現在更自由。這里說的懷舊,是年輕人用一種全新的工具發起的,不使用武器和暴力的革命,也許會創造一個更加謳歌新自由的社會。也許能創造出一個"企業"尚失存在意思的社會,那將是一個不再是勞資的公司職員,而是彼此成為搭檔的社會。春天即將來臨了!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 精選中日文對照閱讀:透けて見えるような
- 精選中日文對照閱讀:角を変えて
- 精選中日文對照閱讀:春になると(春天到了)
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 精選中日文對照閱讀:立っているの、しんどいもん
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
- 精選中日文對照閱讀:香港迪斯尼開業
- 精選中日文對照閱讀:主婦たちの逆襲
- 精選中日文對照閱讀:60年代がはるか遠くに思えた瞬間
- 精選中日文對照閱讀:像鮮果一樣絢麗的服飾風暴
- 精選中日文對照閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 精選中日文對照閱讀:新しい親子の絆を作るモノ
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 精選中日文對照閱讀:ロボットにコスチュームを
- 精選中日文對照閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 精選中日文對照閱讀:グラマラス&セクシー
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 精選中日文對照閱讀:世界の頂點を目指す少女達
- 精選中日文對照閱讀:マーケットの原點
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 精選中日文對照閱讀:鮮濃的地方色彩
- 精選中日文對照閱讀:巻き髪ブーム
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 精選中日文對照閱讀:花粉対策あれこれ
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 精選中日文對照閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 日語雙語學習-日本敬老日:九月十五日
- 精選中日文對照閱讀:純愛ブームというけど
- 精選中日文對照閱讀:流行界的革命家-可可夏奈爾
- 精選中日文對照閱讀:新しいカジュアル
- 精選中日文對照閱讀:音楽を通してアジアが一つに
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 精選中日文對照閱讀:セントバレンタインデー(情人節)
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 精選中日文對照閱讀:レッグファッション(美腿時尚)
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
- 精選中日文對照閱讀:陽気さ、活発さ、元気さ
- 精選中日文對照閱讀:風險使公司擴展
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 精選中日文對照閱讀:欠かせない旅行鞄
- 精選中日文對照閱讀:友情の積み重ねが大切
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 精選中日文對照閱讀:セルラー時代の到來
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 精選中日文對照閱讀:感受真正的幸福 本當の幸せ
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 精選中日文對照閱讀:足を洗う
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 零基礎日語入門利用網絡提高學習效率
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 精選中日文對照閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 精選中日文對照閱讀:無理なく、継続しやすいスタイル
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課