日語文章閱讀(三)
「郵政民営化は、おれの信念だ。殺されてもいい」「民営化に反対することは、手足を縛って泳げというようなものだ」。今回の衆院解散劇で、小泉首相の言葉は、たんかを切るようだ。
たんかを切る:歯切れよく威勢のよい調子でまくし立てたり、相手をやりこめたりする。(大聲訓斥,大聲痛斥)
“郵政民營化是我的信念。即使犧牲也在所不惜。”“反對(郵政)民營化,就像是捆綁著手腳游泳一般。”在這次眾議院的解散鬧劇上,小泉首相的話,就像是在大聲訓斥一般。
それが人の心を高ぶらせるのか、世論の支持率が上がっている。「生死を問わずつかまえろ」「やつらをいぶり出せ」。ブッシュ米大統領も西部劇を思わせるような表現で、同時多発テロ直後の米國人の心をつかんだ。
たかぶる:興奮する。「神経が―?る」
いぶり出す:いぶして中にいる蟲?獣などを外に追い出す。いぶしだす。
或許是因為此言振奮了人心,其支持率在不斷上升。“不管死活都要把他們抓住”、“把那些家伙趕出去”。布什總統也以西部劇式的方式,在連環恐怖事件后緊緊地抓住美國人的心。
昨今の政治では、説得の論法よりも、感情に訴える短い言葉が人を動かす。「かつて、政治家の演説は、わざわざ演説會場まで聞きに行くものだった。政治家は論理とレトリックに工夫を凝らした」。故ケネディ大統領のスピーチライターだったソレンセン元補佐官に、そんな話を聞いたことがある。
時下的政治,與其說是以說服的方式,倒不如說是以包含感情的簡短言行打動了人們。已故的肯尼迪總統的發言執筆人,原助理官員索任森曾說過這樣的話:“過去,政治家的演說(人們是會)特地到會場去聽的。政治家在倫理和語言表達的技巧上下了苦功。”
テレビ時代の政治家は、視聴者がチャンネルを切り替える前に、刺激的な言葉を投げつけねばならない。首相の解散會見の視聴率は時を追うに従ってうなぎ登りだった。
うなぎ登り:物事が急激に上がっていくこと。「―に物価が上がる」
電視時代的政治家們,必須在觀眾切換頻道之前說一些言行激烈的話語(以吸引觀眾)。首相就議會解散事件而召開的會見隨著時間其收視率不斷飆升。
名演説というと、「人民の人民による人民のための政治」というリンカーン大統領のゲティズバーグ演説を思い出す。あれは國有墓地の奉獻式で追加的に行われたあいさつだった。メーンの演説は、雄弁で名高いハーバード大元総長が2時間も行った。リンカーンはわずか3分間で、寫真班がレンズの焦點を合わせているうちに終わった。
ほうオけん[0]「奉獻」―する 神仏?目上の人にさしあげること。
說起著名的演說不由得令人想起林肯總統蓋提茲堡演說中的(名句)“因人民而產生政治服務于人民”。那是在祭拜國家公墓儀式后的發言。當時主要的演講是由善于雄辯的著名前哈佛大學校長進行的。但林肯在短短的三分鐘內,在照相機還在調焦的時候就已經結束了演講。
それでもリンカーンの言葉が殘ったのは、その崇高な理念にもよるが、何よりも彼が米國の分裂を防ぎ、奴隷を解放したからだろう。小泉首相の言葉を、歴史はどう記憶するだろうか。
盡管如此,林肯的演講所留下的是因其崇高理念所帶來的,比什么都重要的反國家分裂、解放奴隸的(精神)吧?不知小泉首相的話會在歷史留下怎樣的記憶?[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語貿易對話:共同宣伝の勧誘
- 日語口語:お前勉強しろ
- 日語口語:後悔
- 日語貿易對話:カタログ請求
- 日語貿易對話:株主特別優待セールのお誘い
- 日語貿易對話:意向の照會
- 日語口語:ユズも苦手なんだよ
- 日語口語:寫真を撮る
- 日語口語:理髪店と美容院
- 日語貿易對話:いい品物は値段も高い
- 日語口語:分割払い
- 日語貿易對話:表敬訪問
- 日語口語:スケジュールの打ち合わせ
- 日語口語:好きこそものの上手なれ
- 日語口語:居ても立ってもいられなくて
- 日語口語:恥ずかしくないの
- 日語貿易對話:商品の紹介
- 日語貿易對話:包裝改善について
- こんにちは、谷村新司です。
- 日語口語:すまんっ
- 日語貿易對話:來客2
- 日語貿易對話:~クレームを処理する~(B)
- 日語口語:いやあ、驚いたな
- 日語口語:レストランで
- 日語口語:いい曲だなと思います
- 日語貿易對話:合意內容のチェック
- 日語口語:娯楽
- 日語口語:積期
- ゲストの紹介
- 日語口語:根回し
- 日語口語:お見舞い2
- 日語口語:OA器機1
- 日語口語:クレーマ
- 日語貿易對話:歓迎と感謝の挨拶
- 辦公室日語:日本的経営
- 日語口語:デパートで
- 日語口語:會話短篇2
- 日語口語:面接
- 部日語口語:屋で
- 日語貿易對話:參考価格の提示
- 日語貿易對話:値下げ要請
- 日語貿易對話:分割積出し
- 日語口語:とってもいい子で嬉しいわ
- 日語貿易對話:ファーム·オファー
- 日語口語:トラブルに遭う
- 日語口語:時計の修繕
- 日語貿易對話:保険條件の取決め
- 日語口語:報告會
- 日語貿易對話:保険業務の紹介
- 日語貿易對話:~クレームを処理する~(A)
- 日語口語:タイプ
- 日語口語:忘年會
- 日語口語:OA器機2
- 日語貿易對話:調印
- 日語口語:あんたなんか大嫌い
- 日語口語:創立記念行事
- 日語口語:會話短篇1
- 日語口語:中國映畫
- 日語口語:どの道を通りますか
- 日語口語:空港で
- 日語口語:先生からお願いしていただけませんか
- 日語口語:しみじみと 喜びをかみしめています
- 日語口語:包裝改善について
- 日語口語:うん、私も気に入った
- 日語閱讀:記者會見に潛入(スピーチ)
- 日語口語:重ねてお詫びいたします
- 日語口語:感謝
- 日語口語:電話の會話2
- 日語口語:電話會話
- 日語貿易對話:信用狀決済
- 日語口語:女子大生用語の基礎知識──會話編
- 日語口語:打ち合わせ
- 日語口語:どんな家にしましょうか
- 日語貿易對話:來客1
- 日語口語:起こってしまったことは仕方がない
- 日語口語:自分を何様だと思っているの?
- 日語口語:電話の會話1
- 日語口語:人事異動
- 日語口語:運って
- 日語貿易對話:償還條件について
- 日語貿易對話:「料亭で」得意先を接待する
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課