天天讀日語(中日對照)(十三)
指南
古代の中國に、指南車という車があったという。歯車仕掛けで、初めに南を向けておくと、車上の人形の手が常に南を指し示して人を導いた。そこから、教え示すことを「指南」というようになったと辭書にはある。
據說在古代的中國,有一種車叫指南車。它是齒輪構造,如果一開始就設置指向南邊,那么車上偶人的手就會一直指向南方引導著人們。由此,字典里將這種引導稱之為“指南”。
世の習い事は様々だが、あくびの師匠が登場するのが落語の「あくび指南」だ。にわかに弟子入りした男が、師匠の言う「四季のあくび」のうち、長い舟遊びの後に出るという「夏のあくび」の稽古(けいこ)をつけてもらう。
世界上值得學習的東西是各式各樣,打哈欠的藝師在單口相聲中被成為“哈欠指導”。入門拜師不久的男子在師父所說的“四季的哈欠”中,還學習在長時間登船游玩后出現的“夏季的哈欠”。
何度やっても様にならない。弟子入りにつきあって來ていた別の男がしびれをきらす。「教えるやつも教えるやつだ、へッ、教わる野郎も教わる野郎じゃねえか」(「名人名演落語全集」立風書房)。
しびれをきらす:あまりに長く待たされて、我慢できなくなる。待ちきれなくなる。「なかなか來ないので―?して帰った」
無論練習幾次也不成氣候。陪同前來拜師的其他男子早已無法忍受。“教的人還有點教的樣子,咳!學的人也不成氣候啊!” (「名人名演落語全集」立風書房)。
東京の大手監査法人の公認會計士4人が、証券取引法違反の疑いで東京地検に逮捕された。カネボウの粉飾決算への共謀容疑で、見かけの決算を 実際よりもよくした際、「隠すなら、こうしないと隠せない」などと「指南」した疑いもあるという。事実なら、帳簿の番人であるはずの公認會計士が帳簿の粉飾の稽古をつけたことになる。教えた方も教えられた方も病んでいる。
粉飾決算:會社が不正な意図をもって、経営成績および財政狀態を実際より過大または過小に表示するように人為的操作を加えた決算。ウインドードレッシング。
番人:番をする人。見張りをする人。
東京大型監督法人的4個注冊會計師,被東京地方檢察廳以涉嫌證券交易法違反的罪名逮捕了。由于共同策劃對鐘紡企業做假帳,使得表面的決算比實際情況要來得好。而且還被懷疑接受了諸如“如果要做假帳的話,不這樣做的話不行之類的”指南。事實上,也就是作為監管賬本的注冊會計師指導了如何做假帳。教的人和學的人都極不正常。
近年、大手の監査法人の公認會計士らが、企業の不正経理に手を貸す事件が続いている。企業との密接な関係の中で帳簿の數字を扱うという仕事のありようが、罪の意識を薄れさせたのだろうか。
近幾年,大公司監查法人的注冊會計師們,給企業提供不正當會計幫助的事件接二連三地發生。在與企業的密切關系中幫忙處理帳本的數字,這樣的工作方式,豈不是使企業的犯罪意識愈加淡薄嗎?
これでは、どの會社にも欠かせない帳簿という社會への報告書の信用までが揺らぎかねない。「日本株式會社」を監視するはずの會計士や監査法人の「指南車」の向きが問われている。
這樣一來,任何公司都必不可缺的賬本,這種對于社會的報告書的信用都難免產生動搖。理應監督“日本股份公司”的會計師、監察法人,其“指南車”的作用也遭到了質疑。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 走進日本的和服
- 我們為什么愛美甲
- 走進日本的書法
- 聰明的猴子和豬(一)
- 說說日本的“咖喱文化”
- 日語笑話精選 18
- 日全食—享受宇宙的良機
- 走進日本的插花
- 日本昔ばなし:花さか爺
- 日語閱讀:餓
- 日本昔ばなし:金太郎
- 走進日本的舞蹈
- 日本白領&學生如何“向錢看”?
- 一起“哭”著學外語
- 日企棘手的糖社員
- 《風又三郎》賞析 一(1)
- 日本女性壽命保持世界第一
- 中國影音:シュウシュウの季節
- 走進日本的陶瓷
- 《風又三郎》賞析 一(2)
- 日語閱讀:說別人壞話的日子
- 日語閱讀:愛的言語
- 日語閱讀:獨特的美
- 走進日本的茶道
- 《風又三郎》賞析 二(二)
- 日語笑話精選 17
- 日本上司進入女性時代?
- 聰明的猴子和豬(二)
- 日語閱讀:什么是健全的人
- 飯后那一刻的“金錢觀”
- 螳螂捕蟬,黃雀在后
- 日語閱讀:路邊的花花草草
- 日語閱讀:擁有自己的時間
- 日語閱讀:朋友和戀人的不同
- 日語閱讀:多想想那些幸福的事
- 日本情人節巧克力怎么送2
- 日語笑話精選 15
- 日語閱讀:為自己評分
- 日語笑話精選 20
- 日語閱讀:長處和短處
- 日本人婚禮上怎樣的人招人討厭?
- 日語閱讀:給自己一點時間
- 你懂對方言語中的密碼嗎?
- 日本靜岡縣發生6.6級地震
- 走進日本的邦樂
- 09年日本新社員的“年薪”期望值
- 日本昔ばなし:一寸法師
- 日語閱讀:和朋友
- 很萌很創意的日本大米
- 09人才報告博士生平均月薪
- 日語閱讀:沒有自信也很正常
- 日語散文:生存的意義
- 《風又三郎》賞析 二(一)
- 日語閱讀:忠誠和死亡
- 日語閱讀:給我們力量的人
- 走進日本的落語
- 日語閱讀:走起來
- 外國員工對日本公司的抱怨
- 《風又三郎》賞析 三(2)
- 日本昔ばなし:鶴的報恩
- 職場上別輕易喊“累”
- 全球創新力最新排名
- 日語閱讀:快樂積極的人生
- 北京高考作文《隱形的翅膀》
- 新聞聯播十年來最大調整
- 國內六大城市新貴門檻
- 牙齒的隱形殺手:橙汁
- 《風又三郎》賞析 三(1)
- 你何時感到自己是被愛的?
- 京港躋身全球消費之都
- 這年頭日本男女“想要幾個小孩”?
- 東京人的怪異性格
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 日語笑話精選 16
- 三、四成日本夫婦為“奉子成婚”族
- 日本人嚴眼中的中國80后
- 日本昔ばなし:泣いた赤鬼
- 都市人容易“眼疲勞”
- 公司紛紛解約 派遣員工難保飯碗
- 走進日本的歌舞伎
- 日本昔ばなし:聰明的猴子和豬
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課