天天讀日語(中日對照)
災害応対
畳、ソファ、カーペット、扇風機、クッション、いす。前夜までは家族とともにあった品々が、泥水の名殘をとどめた路上に並んでいる。昨日の朝、東京都杉並區(qū)の住宅街で見た光景だ。はるか遠くにある臺風14號の影響で起きた集中豪雨で浸水した。
なごり[3][0]「名《殘」
(一)その事が終わったあとに、まだそれを思わせる物が殘っていること。
「臺風の―をとどめる/―なく〔=すっかり〕晴れた青空」
(二)別れようとして、そのまま別れるに忍びない気持。
「―が盡きない/―の〔=別れを惜しむ。最後の〕會」
(三)別れたあとも、その人の殘した強い印象が忘れられないこと。
榻榻米,沙發(fā),地毯,風扇,靠墊,椅子。直到前一個晚上都還是家庭必備品這些物品,(現(xiàn)如今)卻滿是泥水地躺在大街上。這是昨天上午,在東京都杉並區(qū)的住宅街看到的情形。遠道而來的14號強臺風引起了集中性暴雨,使得(整座城市)都浸泡在洪水中。
そこここにパトカーが止まり、區(qū)職員や消防署員の姿も見える。ガスや電力會社の擔當者も復舊へ向けて走り回っている。前夜の冠水による混亂は、既に収まっていた。
パトロールカー[5][6]
〔patrol car〕広範囲の地域を機動力をもってパトロールする警察の自動車。
到處都停有巡邏車,也隨處可見區(qū)職員、消防員的身影。煤氣、電力公司的職員忙于修復工作而到處忙碌著。前一天晚上浸水引起的混亂,已經(jīng)平息了。
混亂が続き、復舊が遅れて「人災」の面がいっそう濃くなっているのが、アメリカのハリケーン「カトリーナ」の被害だ。被災から1週間、一時の無秩序狀態(tài)からは抜けだしつつあるが、行政や警察の初動の遅れに批判が強まっている。
混亂持續(xù),修復不及時,使得「人禍」愈發(fā)地嚴重,這一切歸根于美國颶風「卡特琳娜」所產(chǎn)生的危害。受災已經(jīng)一周,人們正從暫時性的無次序狀態(tài)中恢復,但此時,人們對于行政方面、對于警察最初采取行動過于緩慢等行為的批判卻愈發(fā)的強烈。
政府は、衛(wèi)生狀態(tài)が悪化しているニューオーリンズ市から、全住民を避難させる方針だという。しかし、避難を呼びかけても応じない人も少なくない。行政の意図が空回りしているようだ。
據(jù)說,政府制定了讓衛(wèi)生狀況持續(xù)惡化的新新奧爾良市民進行全體避難的方針。但是,響應此方針的市民是少而又少。看樣子,行政方的計劃是落空了。
ブッシュ大統(tǒng)領(lǐng)は急きょ、ルイジアナ州などの被災地を再び視察することにした。2日に視察したばかりだが、その際に見たのは現(xiàn)地の空港と堤防の決壊した場所だけで、略奪や銃撃の続く市街地には目もくれなかった。それが「空からハリケーンの跡を眺めただけだ」と批判された。
布什總統(tǒng)匆忙決定再次地對路易斯安那州等受災地區(qū)進行視察。雖然2號才剛剛進行了視察,但是當時也僅看了當?shù)氐臋C場和毀壞的堤壩,卻根本沒有考察搶劫及槍擊事件不斷的的街市。因而受到了批判,說是“僅是從空中眺望颶風殘留的痕跡”。
「カトリーナ」よりも暴風域が大きいという臺風14號が、日本列島に刻々と近づいている。「阪神大震災以降、地震への防災意識は高まったが、風水害への警戒が薄れている」。京都大防災研究所の所長、河田恵昭さんの警告をかみしめながら備えたい。
かみし?める[4][5][0]:噛(み)締める」
(一)△時間をかけて(強く)噛む。「悔しくて唇を噛み締めていた」
(二)隠された意味を前後の文脈から察知したり身近な経験から しみじみとした情感を味わう。
「教訓を―/心に―/人世の喜びを―/笑いを―」
將比“卡特琳娜”帶來更大暴雨區(qū)域的14號臺風,正逐步逼進日本列島。“自從阪神地震以后,人們對于地震的抗災意識已明顯提高,但對于暴風洪水的警界意識依然薄弱。”希望大家在細細品味京都防災研究所所長所說的這句話的同時,要做好防災準備。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 營銷日語單詞三
- 日語詞匯:股票交易用語
- 日本人的姓及一些姓氏的讀法
- 希臘文字的讀法(日語)
- 標準日語初級下冊短語
- 日語學習:“何”什么時候讀なに、什么時候讀なん
- 中國32個省市的日語讀法
- 日語詞匯:金融関係用語集
- 日語單詞記憶方法(3)
- 日語單詞記憶方法(2)
- 日語一級副詞整理
- 日語分類詞匯—衣物
- 營銷日語單詞六
- 日語的初次認識
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(1)
- 中日對照:中國國務院機構(gòu)名稱
- 日語文言否定助動詞「ず」的用法
- 日語國際能力測試必讀-外來語4
- アクセシビリティ
- 二十四節(jié)氣日漢對照詞匯
- 日語國際能力測試必讀-外來語5
- 日語假名之漢字來源
- 常用貿(mào)易用語中日英對照整理-1
- 英日詞典5000詞 1
- 日本風味小吃詞匯集
- 在日語中漢字的怪用,妙用和奇用單詞之例
- 英日詞典5000詞 2
- 營銷日語單詞五
- 經(jīng)貿(mào)日語詞匯 下
- 日語中的漢字及假名的來歷
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 世界各國名稱的日語表示法2
- 日語接続詞「それとも」「あるいは」「または」の區(qū)別
- 日語單詞記憶方法(1)
- 英日詞典5000詞 3
- 日語國際能力測試必讀-外來語3
- ビジネス日本専門用語
- 日語國際能力測試必讀-外來語2
- 天干地支在日語里的說法
- 日語單詞記憶方法(4)
- 日語象聲詞之「笑う」的幾種表達
- 日語學習:如何記憶平、片假名
- 日語中與人體有關(guān)的慣用句
- 經(jīng)濟金融證券用語漢日對譯 上
- 『気』という言葉についてのまとめ
- 營銷日語單詞一
- 中國百家姓日漢對照
- 切忌望文生義的日文漢字
- 日語外來語中的拗音及其他
- 日語分類詞匯—游樂
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 2
- 各種元素名稱在日語里的說法
- 日語分類詞匯--財務
- 英日詞典5000詞 5
- 日語「はず」和「べき」
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(2)
- 日語假名學習的預備知識
- 日語中一些水果的說法
- 日語分類詞匯--蔬菜
- 英日詞典5000詞 4
- 日語分類詞匯--飲食用語
- 中國省、市、自治區(qū)等的日文讀法
- 日語詞匯:海關(guān)用語
- 有關(guān)財務方面的日文
- 營銷日語單詞七
- 日語中的幾則成語
- 常用中國姓氏日文讀法
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 1
- 日語貿(mào)易書信常用表達
- 《標準日本語》初級上冊單詞(1)
- 《標準日本語》初級上冊單詞(2)
- 日語一些姓氏的讀法
- 經(jīng)貿(mào)日語詞匯 上
- 日語中與大自然有關(guān)的諺語
- 日語單詞記憶方法(5)
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 日本語的外來語
- 營銷日語單詞二
- 日語的特點
- 日語:促音的音便
- 營銷日語單詞四
精品推薦
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/3℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:西風,風力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/11℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:23/9℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課