日語閱讀:延命治療
明治期から昭和にかけて、文明批評に健筆を振るった長谷川如是閑に、こんな言葉がある。「生命は剎那(せつな)の事実なり、死は永劫(えいごう)の事実なり」(「如是閑語」)。死の永遠性に比べれば、生きている時はあっという間だと、生あるものの切なさを述べる。
從明治到昭和時期,大筆揮毫地進行文明批評的長谷川如閑曾說過這樣一句話:“生命是一時的真實,死亡是永遠的真實。”(《如是閑語》)。其中寫到比起死亡的永恒,生命只有很短的時間,敘述了生命的悲涼。
剎那の側から永劫の方へと移る境目を、どんな狀態で迎えるのか。自分の意思はどう扱われるのか、果たして意識はあるだろうか。死というものを考える時、そんな思いもよぎる。
さかい‐め〔さかひ‐〕「境目」
境となる所。相接する所。分かれ目。「人道と車道の―」「及落の―にいる」
人們又將如何面對從一時的真實墮往永遠的真實的關頭?自己的想法將會如何處置,到底那時人還會有意識嗎。想到死亡這一話題時,這一念頭不由閃過了心頭。
富山県の射水市民病院で、7人の患者が人工呼吸器を外されて死亡していたことが分かった。病院によれば、患者は意識が無く回復の望みがない狀態で、治療の責任者だった外科部長はいずれも家族の同意を得て外したという。7人とは別に、呼吸器を外されかけた患者があり、その家族は「取り外しについての説明はなく、外すようお願いしたこともない」と語る。生と死の境目の場面での証言が食い違っている。
富士縣的射水市民醫院中,7名患者因為被取下人工呼吸器而死亡。據醫院方面說,當時患者已經沒有了意識,且沒有康復的希望了。負責治療的外科主任也是在得到他們家屬同意之后才取掉呼吸器的。與這7人不同,還有患者差一點就被取下呼吸器了。其家人說:“既沒有做任何關于取掉呼吸器的說明,也沒有請求過我們。”生死關頭的場面上的證言竟大相徑庭。
病院側は、外科部長の行為が「延命治療の中止措置」だったとして「倫理的、道義的に問題があった」と謝罪した。延命中止についての國の指針は、まだできていない。
醫院方面也因外科主任的舉動作為“延長生命治療的停止措施”,“在倫理、道義上都存在問題”而謝罪。國家尚未制定關于停止延長生命的方針。
厚生労働省の02年度の調査では、自分が末期がんなどで痛みを伴い、余命に限りがある場合、単なる延命治療は中止して欲しいとする市民が7割強を占めた。前もって延命治療を拒否する考えを文書で殘す「リビング?ウィル」に賛成する人は初めて半數を超え、6割となった。
厚生勞動省02年的調查中顯示,有七成以上的市民表示,如果自己處于因為末期癌癥等而飽受煎熬,且為日不多的狀態下,希望停止單純的延長生命治療。贊成事先將拒絕延長生命治療的想法寫成“生前遺囑”的市民首次超過了半數,達到了六成。
死は直視し難い。しかし、いつかは訪れる。あらかじめ対応を考えておくのもいいのかも知れない。
人們很難直視死亡,但死亡總會降臨的。或許提早考慮一下如何面對它也算是件好事。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 蟬の聲(中日對照)
- 日語閱讀:火影經典臺詞
- 見せかけの安売り(中日對照)
- 日語閱讀:先人の哲學
- だめなパパ(中日對照)
- 食在中國(中日對照)
- 新米(中日對照)
- 日語閱讀:ななめっとる
- 不登校の子供たち(中日對照)
- 桜の季節(中日對照)
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 出にくい大學(中日對照)
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 日語閱讀:日語爆笑
- 日語閱讀:皆さん、羨ましいでしょうか
- 日語閱讀:枯葉散る 夕暮れは
- 日語閱讀:故宮博物院総説
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 出師表(日語版)
- 日語閱讀:電話サービス
- 日語閱讀:風の谷のナウシカ
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 日語閱讀:敬老精神と母性本能
- 日語閱讀:安史の亂と唐の変質
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 中國のインターネット事情
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- 日語閱讀:ア、秋
- 風景としての日本語(中日對照)
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 初めての中國(中日對照)
- 日語閱讀:九州に名を響かせた戦國大名
- 日語閱讀:劉和珍君を紀念して
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 日語閱讀:茶道の今昔
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 日語閱讀:わくわく感
- 禁煙(中日對照)
- 日語閱讀:の訳語はやっと見つけました
- 東京愛情故事 經典臺詞(中日對照)
- インフルエンザ(中日對照)
- 日語閱讀:朝廷公家家族
- 異文化の往來(中日對照)
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 日語閱讀:日本酒
- 象の鈍感(中日對照)
- 日語閱讀:鎮西、戦國通史
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 日語書信基礎知識
- 母愛(中日對照)
- 日語閱讀:潘老人
- アルバイト(中日對照)
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- 日語閱讀:姬路霸主——小寺氏
- 民主主義の理想(中日對照)
- 人と美容(中日對照)
- 「……したいと思います」(中日對照)
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 生徒會長として(中日對照)
- 日語閱讀:明朝中期以降・朝鮮
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 「戀人たち」(中日對照)
- 日語閱讀:見合い結婚
- 若者の心(中日對照)
- 復活する蚊帳(中日對照)
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 日語閱讀:我是高中生
- ストレス美容の噓(中日對照)
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 日語閱讀:能と狂言
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 真實的18歲(中日對照)
- 日語閱讀:見聞諸家紋1
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- 日常日語書信寫作要領
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課