日語閱讀:戒名
には院、居士、信士など號がつくことが多い。その違いを「院は浄土へのグリーン席、居士は指定席、信士は自由席」と座席料金にたとえて講釈する寺がある。「せっかくならグリーン車で」。戒名料を奮発させようという魂膽のようだ。
かいみょう「戒名」 [1]〔戒を授ける時に付ける名の意〕 法名。 __俗名
こんたん「魂膽」[1][0]計謀,陰謀〔「きもだま」の意〕 心中ひそかに考える計畫。〔多く、相手を利用して私腹を肥やすなどの悪計の意に用いられる。
法號之后時常被慣于院,居士,信士等稱號。有寺院在解釋法號差異時,將其比作不同的座位檔次“院是通往綠色凈土的綠色座位,居士的座位是對號入座的,而信士所持的則是自由座”。“既然下定決心了還是坐綠色車廂吧”。這話聽起來就像是要人掏錢的陰謀一般。
「何ともあざとい商法。仏の教えからほど遠(yuǎn)い」。そう嘆く文化人類學(xué)者で東工大助教授の上田紀(jì)行さん(47)によると、全國にお寺は約8萬あるが、後継者不足はいよいよ深刻だという。ある宗派の調(diào)査では、同門の35%が無住になる不安を抱えていた。
あざとい:[こざかしい]小聰明;[ひどい]厲害。?~やりかた/小聰明〔厲害〕的作法。
“這真是厲害的商法。和佛教的倡導(dǎo)相去甚遠(yuǎn)”。據(jù)為此嘆息的文化人類學(xué)者、東工大學(xué)的副教授上田紀(jì)行先生(47)介紹,全國約有8萬家寺院,但后繼不足的現(xiàn)象已十分嚴(yán)重。某宗派的調(diào)查顯示,35%的同門為沒有住持而深深不安。
そんな中、住職を公募する寺が仏教界で話題を呼んでいる。新潟市の妙光寺で、求めているのはこんな人材だ。年齢25~30歳、大卒で就労経験があり、仏教を?qū)Wぶ意欲が高く、人の話を誠実に聞ける方。修行中は月12萬円が支給される。
而其中,公開招募住持的寺院在佛教界亦引人關(guān)注。在新瀉市的妙光寺,招募的是這樣的人材:年齡25~30歲,大學(xué)畢業(yè)、有工作經(jīng)驗,學(xué)習(xí)佛教的熱情高昂,能誠心誠意地聽人訴說之人。在修行中每個月將支付12萬日元的酬勞。
彼岸を前に訪ねると、妙光寺は過疎地の荒れ寺ではなかった。子や孫がいない人も永代供養(yǎng)を受けられる霊堂をいち早く開き、県外會員が多い。財政は安定し、檀家(だんか)の動きも活発という。それなのに公募に踏み切ったのはなぜか。
筆者在彼岸造訪此地,發(fā)現(xiàn)妙光寺也并非一個人煙稀少的荒蕪地帶。由于無子無孫之人也能受到永久供奉的靈堂很早就已經(jīng)開放,因而也有很多縣外的會員。據(jù)說此地財政穩(wěn)定,施主活動也很頻繁。既然如此,下決心公開招募又是何故?
「お寺は世襲と決めてかかる必要はありません」と住職の小川英爾さん(53)は話す。4人の娘はそれぞれに進(jìn)むべき道を選んだ。「婿をもらえ」と強(qiáng)いるつもりはない。自ら決めた60歳で退職する前に後継者を育てておこうと考えた。
53歲的住持小川英爾先生說到“寺院沒有必要搞世襲制”。他會讓4個女兒選則自己各自的方向。也不打算強(qiáng)制她們“招婿”。只是考慮在自己決定60歲退職之前,先培育好繼任者。
ともすれば宗門の古い殻にこもりがちな仏教界だが、改革の芽はたしかに伸びている。若手の僧侶らの間で流行している言葉の一つは「ボーズ?ビー?アンビシャス」。坊さんよ大志を抱け、である。
ともすれば[1]往往,每每,動不動(副)
放任しておくと、その傾向が助長される模様であることを表わす。ともすると。
「―濕りがちな空気〔=雰囲気〕/―〔=うっかりすると〕寢坊しがちな昨今」
アンビシャス:野心勃勃;有雄心
這是一個極易陷于宗派古老框框條條的佛教界,但改革之芽確實已然萌生。在年輕僧侶們之間流行著這樣一句話“和尚是有雄心之人”。這說的是和尚胸懷大志。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語口語:空模様
- 日語口語:あいさつ
- 日語口語:うん、私も気に入った
- 日語口語:なんだか夢みたい
- 日語口語:もっとスピート出してもらえませんか
- 日語口語:チョロい
- 日語口語:もう、振り回されるのはごめんだわ
- 日語口語:心配
- 日語口語:ユズも苦手なんだよ
- 日語口語:地震
- 日語口語:いやあ、驚いたな
- 日語口語:映畫を見る
- 日語口語:インターネットと攜帯電話
- 日語口語:薬屋で
- 日語口語:好きこそものの上手なれ
- 日語口語:暇をとる
- 日語口語:趣味について
- 日語口語:デパートで
- 日語口語:楽しみながらゆっくりいこう
- 日語口語:広島の慰霊祭
- 日語口語:電話の取次ぎ
- 日語口語:ボケる
- 日語口語:後悔
- 日語口語:伸び悩み
- 日語口語:お母さん感激しっちゃって
- 日語口語:生物技術(shù)
- 日語口語:あ-あ、困っちゃったなあ
- 日語口語:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
- 日語口語:八百屋で買いもの
- 日語口語:居ても立ってもいられなくて
- 日語口語:座談會
- 日語口語:自分を何様だと思っているの?
- 日語口語:理髪店と美容院
- 日語口語:時計の修繕
- 日語口語:ペットロボット
- 日語口語:しみじみと 喜びをかみしめています
- 日語口語:感謝
- 日語口語:とってもいい子で嬉しいわ
- 日語口語:起こってしまったことは仕方がない
- 日語口語:ごみの収集
- 日語口語:レストランで
- 日語口語:いい曲だなと思います
- 日語口語:娯楽
- 日語口語:日本人と仕事
- 日語口語:先生からお願いしていただけませんか
- 日語口語:商店街で
- 日語口語:寫真を撮る
- 日語口語:會話短篇1
- 日語口語:郵便代が上がったそうですね
- 部日語口語:屋で
- 出張の準(zhǔn)備
- 日語口語:スケジュールの打ち合わせ
- 日語口語:意外だな
- 日語口語:すまんっ
- 日語口語:公共放送
- 日語口語:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 日語口語:私はだらしないわよ
- 日語口語:接待の打ち合せ
- 日語口語:重ねてお詫びいたします
- 日語口語:映畫を見ます
- 日語口語:友人との一日
- 日語口語:かったるい
- 日語口語:どうぞゆっくりしていってください
- 日語口語:すみません、いつもいつも
- 日語口語:うける
- 日語口語:お前勉強(qiáng)しろ
- 日語口語:夏休みの旅行計畫
- 日語口語:観光
- 日語口語:「生け花教室で」~情報を得る~
- 日語口語:恥ずかしくないの
- 日語口語:なんでこんなの買っちゃったんだろう
- 日語口語:あんたなんか大嫌い
- 日語口語:流行
- 日語口語:びっくりさせないでよ
- 日語口語:ああいえば こういう
- 日語口語:ナンセンスだは
- 日語口語:お見舞い2
- 日語口語:しまくる
- 日語口語:空港で
- 日語口語:お見舞い
- 日語口語:文章がみずみずしく生きているって感じ
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課