每天一篇(中日對照)(十九)
福岡県に住む田中靖子さん(49)が長女のあやのさんとその弟2人で親子劇団をつくったのは、8年前のことだ。小學生だったあやのさんは學習障害と診斷され、友達も少なく、さびしそうだった。かつてアマチュア劇団で舞臺に立っていた田中さんは、一緒に劇をすることで元気づけようとした。
住在福岡縣的田中靖子女士(49歲)和長女綾野及其兩個弟弟于8年前創建了母子劇團。當時還是小學生的綾子被診斷為智力殘障,身邊的朋友也少,看起來很是孤獨。以前曾在業余劇團登臺演出的田中女士,為使女兒充滿活力,而鼓勵孩子一起登臺演藝。
幼い3姉弟の芝居は障害児の會などで人気を呼んだ。あやのさんはすっかり元気になった。こんなすてきなことを家族だけで続けるのはもったいない。そう考えて、2年後、児童劇団につくりかえた。
年幼的3姐弟所演出的戲劇在障礙兒協會等地受到了受歡迎。綾野也變得十分精神??紤]到這樣美妙的事情如果一直只有家人參加就太可惜了。田中女士遂于2年后組建了兒童劇團。
その「劇団きらきら」は「障害のある子もない子も一緒に」というのが特色だ。田中さんは「障害のある長女と障害のない弟たちで始めたので、自然な流れでした」と語る。
這“劇團之光”是以“殘障兒和正常孩子融為一體”為其特色。田中女士說到“劇團成員是以殘障的長女和她健康的弟弟們開始的,這樣做也就順理成章了。
今度の日曜日に福岡県宇美町で公演すると聞いて、けいこを見せてもらった。出しものは「絵本は友だち」だ。小學生から高校生までの約40人が元気にせりふを語り、動き回る。3分の1は何らかの障害があるというが、どの子もひとつに溶け込んでいる。
聽說劇團將于這周日在福岡宇美町進行公演,筆者應邀觀看他們的排演。節目是“小人書是朋友”。從小學生到高中生大約40名演員,都精神飽滿地念著臺詞,排練著。據說其中的三分之一存在殘障,但所有的小朋友都全身心地融入其中。
劇は楽しいですか。自閉癥で小學6年の須田勇人君は「すばらしい」と答えた。お母さんによると、せりふを覚えることで自信をつけたという。障害のある弟と參加している中學2年の坂口剛司君は「みんなで助け合いながらやるのが面白い」
演戲讓你快樂嗎?患有自閉癥的小學6年級學生須田勇人回答道“太棒了”。據其母介紹,他通過背記臺詞增強了自信。和患有殘障的弟弟一同參加劇團的初二學生坂口剛司說到“大家互相幫助共同演出,很有意思。”
あやのさんは高等養護學校の2年になった。卒業すれば児童劇団にいるわけにはいかない。田中さんは「青年部」をつくった。大人の劇団への準備だ。いつまでも、みんなで演劇を続けたい。田中さんの夢はふくらむ。
綾野已經是高等護養學校的2年級學生了。畢業后也不便呆在兒童劇團了。田中女士又創建了“青年部”。這是對通往成人劇團的一個準備。田中女士的夢想越來越大,她希望能夠永遠和大家一起演出。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- “激安”是什么意思?
- 日漢貿易用略語対照表
- 日語自然景觀詞匯
- ナルト、しゃばけ的意思
- 日語中關于貓的慣用語
- 「異字同訓」の漢字の用法(9)
- 幾組近義詞的區別
- 「異字同訓」の漢字の用法(7)
- 日語興趣記憶法
- 棒球用語比較
- 日語量詞表(3)
- 關于“人”
- 常見自動和他動詞的對照
- 日語量詞表
- 「異字同訓」の漢字の用法(5)
- 中文新名詞的日文說法
- 日語量詞表(2)
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(3)
- 違背本意的日語單詞
- 用日語表達干支(2)
- 授受動詞について(5)
- おなじ
- 日語高頻常用詞匯(五)
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(1)
- 關于"茶"的單詞
- 3、4級外來語整理
- 時尚品牌日語詞匯
- 授受動詞について
- 「異字同訓」の漢字の用法(8)
- 日語符號之讀法
- 「商品」和「製品」有什么區別?
- 令人頭疼的“町”字
- “預備”為什么說成せーの
- 日語中與“笑”相關的詞匯
- “株式會社”
- 結婚紀念日相關日語詞匯
- 用日語表達干支(1)
- 給初學者的幾點建議—詞匯
- 日語高頻常用詞匯(四)
- “海老”與“蝦”之區別
- 日語高頻常用詞匯
- 中日完全相同的四字成語
- 日語量詞表(4)
- ~たい和~たいと思います的區別
- 日語輸入法的下載及安裝(3)
- 日語的是はい與好いいです
- 今週のことわざー気が重い/気が短い
- 「異字同訓」の漢字の用法(4)
- 服裝縫紉術語中日對照
- “お土産”的由來
- 新版《中日交流標準日本語》單詞音頻下載
- “雨”發音的規律性
- 新版《中日交流標準日本語》課文音頻下載
- “好きだ”與“愛してる”
- 貨幣類詞匯日漢對照
- 文字·詞匯應試復習技巧
- 授受動詞について(3)
- 日語高頻常用詞匯(三)
- 「異字同訓」の漢字の用法(1)
- 有趣的日本語
- 日語建筑設施用語
- 日語輸入法的下載及安裝(2)
- 日語高頻常用詞匯(二)
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(2)
- 萌え是什么意思?
- 授受動詞について(6)
- 日語中各式各樣的月亮叫法
- 授受動詞について(4)
- 打瞌睡音「zzz」怎么讀
- 關于日語的“雑木林”
- 授受動詞について(2)
- 日語高頻常用詞匯(六)
- 「異字同訓」の漢字の用法(3)
- 「異字同訓」の漢字の用法(6)
- 日語輸入法的下載及安裝(1)
- 對人尊稱用何字
- “青”與“綠”之區別
- 部分機械日語
- 「異字同訓」の漢字の用法(2)
- *っと副詞全搜集
- “人間”
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課