每天一篇(中日對照)(二十)
花粉癥用の醫薬品を扱う企業數社がいま、くしゃみや鼻水の憂さを晴らす川柳を募集している。「花粉癥笑ったあいつも今年から」。記録的な飛散量だった昨春、協和発酵(東京)に寄せられた句だ。前年まで患者をからかっていた知人がふいに仲間入り。古參患者の視線は冷たい。
せんりゅう「川柳」
江戸中期に発生した雑俳の一。前句付けの付句が獨立した一七字の短詩で、その代表的な點者であった初世柄井川柳の名による。季語や切れ字などの制約はなく、口語を用い、人生の機微や世相?風俗をこっけいに、また風刺的に描寫するのが特色。川柳點。狂句。
うさ「憂さ」
気持ちが晴れないこと。思うに任せない、つらい気持ち。
「―を晴らす」(解悶,消愁)
こさん「古參」
《古くから參上している意から》ずっと以前からその職や地位に就いていること。また、その人。「―の職員」「―兵」 新參(しんざん)。
從事花粉過敏治療的幾家藥品企業,最近在募集短詩(以詼諧的方式)消除人們對噴嚏,鼻涕的煩惱。在花粉飛散量創紀錄的去年春天,有人給協和發酵(東京)發來這樣的信件“嘲笑花粉癥的那家伙今年也遭殃了”。信中說,到前年為止,一直嘲笑花粉癥病人的一個朋友也加入到患者行列。老患者們對他冷眼以待。
「見てみたいある日とつぜん治る夢」は、米國系の醫薬品會社シェリング?プラウ社(大阪)の入賞作の一つ。全快を夢見る人々の間でこの春一番の話題は「避粉旅行」だという。花粉の少ない土地へ一時的に逃れる。
“夢想著某日癥狀痊愈”這首短詩是美資醫藥品公司SYENINGU?PURAU公司(大阪)的獲獎作品之一。據說在夢想著痊愈的患者之間,今春最熱門的話題是“避粉旅行”。想要暫時逃到花粉少的地方去。
たとえば北海道の上士幌(かみしほろ)町は一昨年から「免疫保養地」を名乗っている。「スギが一本もない町で快適な春を」。町役場が音頭をとり、滯在や移住を呼びかける。昨春主催した4泊5日のツアーには、10人の定員に276人が応募した。首都圏からの參加が多かった。
音頭(おんど)を取?る:1 大勢で歌うとき、調子を示すために先に歌う。(領唱)
2 人の先に立って手はずを整え、実現するように皆をまとめてゆく。「乾杯の―?る」「歓迎會の―?る」(首倡,發起)
譬如北海道的上士幌從前年起自稱是“免疫消遣地”。市政府也倡導“到沒有杉樹的地方來度過舒適的春天吧”,呼吁人們到此逗留和居住。在該政府去年春天主辦的5天4夜游中,10個名額報名數卻達到276人。其中來自首都范圍的人數居多。
南の島々にも杉木立は少ない。石垣島や奄美大島でも、花粉疎開の旅が企畫されている。「到著翌日から鼻が楽になった」「春に外で深呼吸したのは久しぶり」。昨年の參加者には好評だった。
南方的諸島嶼杉木稀少。連石垣島和奄美大島,也在籌劃“遠離花粉之旅”的計劃。“到達的翌日清晨,鼻子就變得輕松”“春天在戶外進行深呼已經是久違的事了”。這些都是來自去年參與者的好評。
環境省は今年、スギやヒノキの花粉飛散量を例年の3~8割と予報している。昨春よりしのぎやすそうだが、油斷はできない。去年の大量飛散で、患者予備軍が増えたかもしれない。自覚のないまま體質が変わっていたら、ある日突然発癥する。
環境部發布預報宣稱,今年杉樹和絲柏的花粉飛散量為往年的3~8成。雖說看起來比去年春天容易忍耐,但絕不能疏忽大意。或許由于去年花粉大量的飛散,患者預備軍的人數已經增加了。自覺體質并沒有發生變化,某日卻可能突發病癥。
しかも老若を問わない。「この歳で!?嘆いた祖母は82」とニチバン(東京)の入選作。晴れた日は外出もままならないが、降れば降ったで忙しい。「あっ雨だ今だ花見だ買い物だ」
而且不論老幼。Nichiban(東京)的入選作品中寫到“這個年紀也會得此病!?嘆息的祖母已經82歲”。天晴了不能自由的外出,如果下雨也很忙碌。“啊,下雨了。現在該外出賞花購物了”。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 精選中日文對照閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 精選中日文對照閱讀:レッグファッション(美腿時尚)
- 精選中日文對照閱讀:春になると(春天到了)
- 精選中日文對照閱讀:ロボットにコスチュームを
- 精選中日文對照閱讀:純愛ブームというけど
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 精選中日文對照閱讀:陽気さ、活発さ、元気さ
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 中日對照天聲人語:外來文化 為我所用
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 中日對照天聲人語:善意雖小 意義深遠
- 中日對照天聲人語:頑石無腿 只能清走
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 精選中日文對照閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 精選中日文對照閱讀:セントバレンタインデー(情人節)
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 精選中日文對照閱讀:新しい親子の絆を作るモノ
- 精選中日文對照閱讀:主婦たちの逆襲
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 精選中日文對照閱讀:透けて見えるような
- 精選中日文對照閱讀:欠かせない旅行鞄
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 精選中日文對照閱讀:新しいカジュアル
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 精選中日文對照閱讀:流行界的革命家-可可夏奈爾
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 中日對照天聲人語:一月語絮 造福社會
- 中日對照天聲人語:寒冷已甚 春風不遠
- 精選中日文對照閱讀:音楽を通してアジアが一つに
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 中日對照天聲人語:小生靈也有大智慧
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 精選中日文對照閱讀:巻き髪ブーム
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 精選中日文對照閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 中日對照天聲人語:茉莉花革命
- 中日對照天聲人語:騰飛的中國
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 精選中日文對照閱讀:像鮮果一樣絢麗的服飾風暴
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
- 精選中日文對照閱讀:グラマラス&セクシー
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 中日對照天聲人語:造車大師 與世長辭
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 中日對照天聲人語:諾貝爾獎 振奮人心
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 中日對照天聲人語:超越日本 世界第二
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 精選中日文對照閱讀:マーケットの原點
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 精選中日文對照閱讀:60年代がはるか遠くに思えた瞬間
- 精選中日文對照閱讀:花粉対策あれこれ
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 精選中日文對照閱讀:風險使公司擴展
- 精選中日文對照閱讀:セルラー時代の到來
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課