日語閱讀:豆まき
昨日、寺の連なる道を歩いていて、ふと和菓子屋の前に出た。ガラス戸に「うぐいすもち」と張り紙がある。先のすぼんだ黃緑色の餅が、棚の中で行儀よく並んでいた?!带婏灓纬种丐辘工肴幛岛S原溫亭〉。
すぼ?む「窄む」
?。?ふくらんでいたり、開いていたりしたものが、縮んで小さくなる。しぼむ。「風(fēng)船が―?む」「花が―?む」(縮小,萎縮,蔫)
?。?先のほうにいくに従って細(xì)くなる。「口の―?んだ容器」
?。?勢(shì)いが衰える。「応援の聲がだんだん―?む」
もちおもり 「持(ち)重り」持っているうちに次第に重く感じること。
昨天,走在寺院林立的街道上,筆者無意中來到了一間和式點(diǎn)心鋪前。玻璃門上的貼紙上寫著“鶯餅”。前頭尖尖的黃綠色的年糕,整整齊齊地?cái)[放在架子中。<鶯年糕厚重的松軟 筱原溫亭>.
店を行きすぎた坂道の脇に立つ掲示板に、今日の知らせが出ている。「節(jié)分祭 三日午後三時(shí) 豆まき」。森鴎外の短編「追儺(ついな)」には、明治期の節(jié)分の日が記されている。料亭の座敷で、約束までの時(shí)間をもてあましていると、突然、赤いちゃんちゃんこを著たおばあさんがひとり、ずんずんと入って來る。
ずんずん:1 人が、勢(shì)いよくためらわずに進(jìn)んでいくさま。(不停滯的,飛快的)
2 物事が、勢(shì)いよくとどまることなく進(jìn)むさま?!甘耸陇D(と)はかどる」
在過店門不遠(yuǎn)處的坡道旁立著的公告牌上寫者今天的通知。“立春前日 三日下午三點(diǎn) 撒豆子”。在森鷗外的短篇小說《追儺》中,講述著明治時(shí)期立春前日的情形。在日本式酒家的宴席中,主人公正消磨著時(shí)間等待著約定時(shí)間的到來,突然,一個(gè)身穿紅色長(zhǎng)棉坎肩的老太太,獨(dú)自一人闖了進(jìn)來。
ちょこんとあいさつして、豆をまき始めた?!父¥蟽?nèi)、鬼は外」。女性が數(shù)人ばらばらと出てきて、こぼれた豆を拾う。「お婆さんの態(tài)度は極めて活々(いきいき)としてゐて気味が好い」(「森鴎外 現(xiàn)代小品集」晃洋書房)。
ちょこん‐と1 小さくかしこまっているさま。ちょこなんと。「子供が―座っている」
2 少しだけ。ちょこっと。「球に―バットを當(dāng)てる」
她簡(jiǎn)單地寒暄之后,便開始撒豆子了?!父_M(jìn),鬼出」。此時(shí)又陸續(xù)地來了些許女子,開始拾揀散落在地上的豆子?!袄咸憩F(xiàn)得十分生動(dòng),讓人感覺很好。 (「森鷗外 現(xiàn)代小品集」晃洋書房)。
確かに豆まきは、やや大げさなぐらいに聲をあげて、勢(shì)いよくまくのがほほえましい。昨今では、近所からうるさがられるかもしれないが、邪気を払う願(yuàn)いに免じて今日だけは許してもらいたい気がする。
ほほえましい:使人欣慰,招人微笑思わず微笑したくなるさま。ほおえましい?!辅D?い親子の姿」
的確,撒豆子時(shí),用略微夸張地提高聲音,能使氣氛高漲而使人開心。最近,或許會(huì)有人覺得受到近鄰噪音的干擾,但在這種驅(qū)邪祈福之時(shí),希望僅此一天,大家能夠給予容許和諒解。
豆をまく時(shí)のかけ聲は、ところによって変わる。寺の寶が鬼の面という名古屋市の大須観音では「福は內(nèi)」だけだ。東京の稲荷鬼王神社では、神社の名前をおもんぱかって「福は內(nèi)、鬼は內(nèi)」、入谷鬼子母神は「福は內(nèi)、悪魔外」だそうだ。
おもん‐ぱか?る「慮る」
《「おもいはかる」の音変化。古くは「おもんばかる」》周囲の狀況などをよくよく考える。思いめぐらす?!赶嗍证螌澝妞颞D?る」
撒豆子時(shí)所發(fā)出的吆喝聲,根據(jù)地方不同也有所差異的。以鬼面為寺院之寶的名古屋大須觀音寺內(nèi),人們就只吆喝“福進(jìn)”。而據(jù)說在東京的稲荷鬼王神社里,則根據(jù)實(shí)際情況,喊著“福進(jìn),鬼進(jìn)”,入谷鬼子母神社的吆喝聲則是“福進(jìn),惡魔出”。
近年は、大がかりな見せ物と化した豆まきの行事もあるようだ。しかし、それぞれの家や居場(chǎng)所で、それぞれに福と鬼とを思うことが、本來の姿なのだろう?!垂?jié)分の豆少し添へ患者食石田波郷〉
近年來,撒豆習(xí)俗中似乎也出現(xiàn)了些轉(zhuǎn)化為大規(guī)模演出的撒豆儀式??墒?在大家各自的家中和住處,人們所各自進(jìn)行的祈福驅(qū)鬼之事,才是撒豆儀式的真正所在吧。<增加些許撒豆儀式的豆子給病人食用。石田波鄉(xiāng)>
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語會(huì)話:もえる
- 日本年輕人用語-く行
- 網(wǎng)絡(luò)日本語(サ行)
- 日語里鼓勵(lì)人的話
- 日語會(huì)話:赤點(diǎn)
- 日語會(huì)話:真面目にする
- 手紙、時(shí)候の挨拶例
- 就餐用日語
- 日語會(huì)話:目がない
- 日語學(xué)習(xí)之日語考級(jí)讀解突破題目
- 日語會(huì)話:購物(買い物に使う言葉)
- 日語口語小知識(shí)
- 最簡(jiǎn)單貿(mào)易相關(guān)單詞(日語解釋)
- マナーのよい日本語1
- 日本年輕人用語-あ行
- 日語會(huì)話:髪ぼさぼさ
- 日語:道歉謝絕常用表達(dá)
- 各種場(chǎng)合日語對(duì)話
- 日語口語短語大挑戰(zhàn)(二)
- マナーのよい日本語4
- 日語:鼓勵(lì)安慰
- 日語五十音學(xué)習(xí)
- 日語會(huì)話:お腹ぺこぺこ
- 日語會(huì)話:關(guān)心體貼
- 網(wǎng)絡(luò)日本語(タ行)
- 提高日語聽力的有效方法
- 日語會(huì)話:うろうろする
- 日語會(huì)話:肌あれ
- 日語會(huì)話:爆睡
- 常用日語:見面分離拜別
- 日本年輕人用語-き行
- 網(wǎng)絡(luò)日本語(カ 行)
- 日本年輕人用語-い行
- 日語閱讀:新年を楽しく
- 離別送行時(shí)的日語口語
- 日語日常會(huì)話3
- 日語會(huì)話:出迎え
- 日語:寒暄問候
- 日語:稱贊表揚(yáng)
- マナーのよい日本語2
- 日語會(huì)話:マジ?
- 日語:貿(mào)易談判用語
- 如何提高你的日語聽力能力
- 日語:?jiǎn)柡蚺c客氣
- 日本年輕人用語-え行
- 日本年輕人用語-か行
- 日語:高興喜悅
- 日語句子學(xué)習(xí):「ああ、よかった」
- 日語學(xué)習(xí)方法及技巧
- マナーのよい日本語3
- 日語:分別
- 在日企求職中常用面試日語(考官問題)
- マナーのよい日本語5
- 日語日常會(huì)話2
- 中文姓氏的日語讀法
- 日語會(huì)話:メチャクチャ
- 應(yīng)聘日企問題匯集
- 総経理致詞(中日對(duì)照)
- 在日本怎么問路
- 日語中表示吃驚的語句
- 日語會(huì)話:朝シャン
- 日語商業(yè)日常用語
- 日語會(huì)話:わりと
- 日語會(huì)話:うるさい
- 港臺(tái)明星名字的日語讀法
- 日語:吃驚
- 日本年輕人用語-お行
- 日語:道歉與應(yīng)答
- 會(huì)人重要マナー
- 短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 日語口語短語大挑戰(zhàn)(一)
- 日語會(huì)話:プロ
- 最常用公司挨拶語翻訳
- 日語中的情書句子
- 90-96日語1級(jí)聽力原文
- 日本年輕人用語-う行
- 日語會(huì)話:にきびができる
- 日語中表示請(qǐng)求諒解的用語
- 日語會(huì)話:うまい はまる
- 日語日常會(huì)話1
- 挨拶のまとめ
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶??靾?bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課