日語閱讀:「歩く」
1996年の1月17日に出版された「瓦礫(がれき)の下の小説」(集英社)を開く。その1年前の阪神大震災で亡くなった重松克洋さんが書きためていた小説と詩を編んだ遺稿集である。
「書き溜める」
書いた物を手元にためておく。「長年―?めたものを本にまとめる」
筆者翻開了1996年1月17日出版的《瓦礫下的小說》 (集英社)。這是一部編纂了在那前一年阪神大地震中遇難的重松克洋所著的小說和詩歌的遺稿集。
當時20歳で関西學院大2年だった重松さんは、西宮市內のアパート「若葉荘」の1階に住んでいた。地震でアパートが崩れ、その下敷きになる。後日、友人たちが瓦礫の中から泥だらけの原稿用紙約200枚をみつけた。
した‐じき「下敷(き)」
1 筆記?習字などをするとき、その紙の下に敷くもの。また、そのための文房具。
2 物の下に敷かれること。「倒れた材木の―になる」
3 創作?制作などの手本?基礎となるもの。「古い説話を―にして小説を書く」
當時只有20歲,就讀于關西學院大2的重松,住在西宮市內的公寓“嫩葉莊”的一樓。地震中公寓坍塌,重松被壓在底下。數日之后,朋友們從瓦礫中發現了約200張沾滿泥土的稿件。
「俺達は、神様に踴らされているんだよ……明日のために、一時的な幸せを與えられて、人は生きさせられてるんだよ」「小さな幸せの中にいることが、本當の幸せなんだよ。難しく考えなくてもいい」。小説「時の輪」では「時の輪から抜け出したいんだ」という言葉を殘して自殺する友人とのこんなやりとりが描かれる。人の生に、正面から向き合おうとした軌跡のようだ。
“我們,為神所操縱著……為了明天,為了著被賦予的這短暫幸福,人們生活著”,“當我們身在小小幸福之中的時候,是真的覺得很幸福喲。不必將幸福考慮得過于復雜”。在小說《時間之環》中,他描繪了和留下遺言“想擺動時間之環”去自殺的朋友之間,這樣的一段對話。
昨年の1月17日、神戸は雨だった。市內の追悼の會を取材した後「若葉荘」に向かった。関西學院大に近い住宅街のその場所は駐車場になっていた。敷地の一角に花が供えられ、手を合わせてしのぶ人たちがいた。
去年的1月17日,神戶下著雨。在采訪完市內的追悼會之后,筆者去了趟“嫩葉莊”。位于關西學院大學附近住宅街的那個“嫩葉莊”如今已成了停車場。場地的一角供奉著鮮花,有人雙手合十悼念著逝去的生命。
重松さんは高校時代に「歩く」という詩を書いた。「この道が続く限り/僕は歩き続けるだろう/たとえ道がなくなったとしても……なぜなら歩き続けることが自分の証明であり/歩き続ける限り僕は生きているからだ」
重松在高中時代寫了一首題為《行走》的詩詞。“只要這條道路延伸著/ 我就將一直走下去/ 縱然 道路消失……那 也是我 因何持續行進的證明/ 因為 只要能夠持續行進 就證明 我正生活著”
今年も1月17日が巡って來た。あの日から11年の月日が流れた。しかし、亡くなった人たちは、今も、これからも、それぞれにつながる人々の中で生き続け、歩き続けてゆくだろう。
今年1月17日又到來了。從地震的那天起,11年的歲月流逝了。但是,逝去的生命,不論現在還是將來,都將繼續地存活在與之相關人們的內心之中,并將永遠地行走下去吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語貿易對話:価格交渉
- 日語口語:忘年會
- 日語貿易對話:入札(投標)
- 日語會話:コピー取りの依頼を斷る
- 日語會話:なんかこう、いい雰囲気なんだよ、これが
- 日語情景對話8:在電器店
- 日語情景對話10:搬家
- 日語口語:電話の會話1
- 日語情景對話4:找兼職
- 日語貿易對話:歓迎と感謝の挨拶
- 日語會話:麻疹
- 日語會話:ほんのお近づきの印です
- 日語貿易對話:面接
- 日語口語:稅関で
- 日語情景對話13:在餐館吃飯
- 世界杯日語用語
- 日語會話-交通用語
- 原來這句日語這樣說1-5
- 日語會話-購物
- 日語會話:迎え
- 日語情景對話2:已經決定好前進方向了嗎?
- 日語會話-告別
- 日語面試簡單參考資料
- 日語會話:病気について
- 日語情景對話18:約在地鐵站見面
- 原來這句日語這樣說(6-10)
- 日語情景對話17:談論去廟會
- 日語貿易對話:來客1
- 日語口語:打ち合わせ
- 日語會話:護士與病人對話
- 日語會話:詢問病情
- 日語會話:付保
- 日語口語:人事異動
- 日語短篇聽力之一
- 日語會話:たぶん肺結核
- 日語貿易對話:出國手続
- 日語會話:見舞いの打ち合わせ
- 日語情景對話12:探望病人
- 日語會話:傷口を縫う
- 日語會話:部長によろしくとのことでした
- 日語會話:待合室の會話
- 日語:お別れの言葉
- 文化古都麗江(中日對照)
- 日語情景對話7:打電話邀約
- 日語口語:電話會話
- 日語貿易對話:保証
- 日語情景對話15:坐飛機
- 國家級海亀自然保護區(中日對照)
- 日語情景對話14:去旅行
- 日語口語:OA器機2
- 日語會話-家庭訪問
- 情人絮語(日語)
- 日文常用語
- 日語情景對話3:到老師家做客
- 日語會話:価格の商談
- 日語會話:推遲
- 日語口語:OA器機1
- 日語會話:會議の日取りを決める
- 原來這句日語這樣說11-15
- 日語情景對話11:約會歸來
- 日語:お禮の言葉
- 日語會話:貨物引き替え
- 日語情景對話16:去廟會
- 日語情景對話5:挑選生日禮物
- 日語:おわびの言葉
- 日語:あいさつ(挨拶)
- 旅游實務日語——杭州紹介
- 日語會話-介紹用語
- 日語情景對話9:找房子
- 日語口語:電話の會話2
- 日語會話:ご心配おかけしました
- 日語會話:看護婦の質問
- 日語會話-電話用語
- 日語情景對話6:節日送禮
- 旅游實務日語——動物園で
- 日語情景對話1:迷路的孩子
- 旅游實務日語——昆明石林観光
- 日語會話:お名前はかねがね伺っております
- 日語貿易對話:來客2
- 日語會話:意見の勧め
- 日語會話:支払い(支付)
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課