日語閱讀:アンデルセン
「小サナル早附木売ノ娘」。デンマークの作家アンデルセンの「マッチ売りの少女」が、明治期に翻訳された時の題だという。古くから日本にもなじみ深いアンデルセンの生誕200年の記念展が、東京・大手町の逓信総合博物館で25日まで開かれている。
《小サナル早附木売ノ娘》。這是丹麥作家安徒生的《賣火柴的小女孩》,在明治時期被翻譯成日語,所使用的題目標題。從很早以前就為日本所熟知的安徒生,其誕辰200周年的紀念展,將在東京·大手町的通信綜合博物館舉行,展覽至25日。
アンデルセンは、英國の作家ディケンズと交流があった。英國への招待を受けて送った手紙の複製がある。「私は今、あなたのところに向かって旅をしています……私はロンドンが好きではありませんし、2、3日以上は決してそこに留まらないでしょう……田舎の空気に觸れたいと思います」
安徒生,曾與英國的作家狄更斯有著來往。紀念展上有一封他答復狄更斯邀請他前往英國旅行信件的復印件。“我現在,正往你那兒前去旅行……但我不喜歡倫敦,所以我肯定不會在那兒逗留2,3天以上吧……我想呼吸一下鄉下的空氣”。
筆まめだったというが、母親あての手紙は長くみつかっていなかった。最近、デンマーク王立図書館の研究員が発見した。記念展には、その複製も展示されている。「いつもと同じようなおたよりをいたします……最近の旅行記がやっと書き終わりました……お母さんはお元気ですか?……おたよりを楽しみにしています。僕は元気ですよ あなたのクリスチャンより」
雖說安徒生喜好動筆,但卻有很長一段時間沒發現他寫給母親的書信。最近,丹麥王立圖書館的研究員發現其中一封。紀念展上也展出了這封復印件。“我像往常那樣給您寫信……最近的游記終于寫玩了……媽媽您還好嗎?……期待著您的來信。我一切都好。您的克里斯上”。
これまで、アンデルセンの母親への感情は冷え切ったものといわれてきた。この26歳の時の手紙からは、母親を気遣う新しい一面がうかがえる。
一直以來,人們都認為安徒生對母親的感情過于冷淡。從他這封26歲時所寫的書信,可以窺見其對母親掛念的另一面。
銀座の通りに出ると、救世軍の社會鍋が出ていた。クリスマスの歌が流れ、電飾をまとったツリーが並んでいる。
走到銀座大街,就可以看到救世軍的街頭募捐箱。街上播放著圣誕歌,到處還裝點著掛滿燈飾的圣誕樹。
ディケンズは「クリスマス・キャロル」を著し、アンデルセンは、大みそかの夜の「マッチ売りの少女」を書いた。19世紀の歳末をそれぞれに描いたふたりの會話を想像しながら、人の波に分け入った。
狄更斯著有《圣誕·頌歌》一書,安徒生,則著有除夕夜中《賣火柴的小女孩》。筆者一邊想象著各自描寫過19世紀歲末的二人的談話,一邊融入茫茫的人群中。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯語源精編-アユ
- 日語詞匯語源精編-當たり前
- 日語詞匯語源精編-アザラシ
- 日語詞匯語源精編-洗い
- 日語詞匯語源精編-安倍川餅
- 日語詞匯語源精編-アルバイト
- 日語詞匯語源精編-あさり
- 日語詞匯語源精編-あんず
- 日語詞匯語源精編-アンケート
- 日語詞匯語源精編-足
- 日語詞匯語源精編-危ない
- 日語詞匯語源精編-私
- 日語詞匯語源精編-アルファベット
- 日語詞匯語源精編-新しい
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源02
- 日語詞匯語源精編-あながち
- 日語詞匯語源精編-天下り
- 日語詞匯語源精編-あばずれ
- 日語詞匯語源精編-東屋
- 日語詞匯語源精編-あどけない
- 日語詞匯語源精編-あべこべ
- 日語詞匯語源精編-あつかましい
- 日語詞匯語源精編-あまのじゃく
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源01
- 日語詞匯語源精編-暗中模索
- 日語詞匯語源精編-あてずっぽう
- 日語詞匯語源精編-アジ
- 日語詞匯語源精編-後の祭り
- 日語詞匯語源精編-あぶく銭
- 日語詞匯語源精編-あす
- 日語詞匯語源精編-嵐
- 日語詞匯語源精編-アザミ
- 日語詞匯語源精編-アリ
- 日語詞匯語源精編-あだ名
- 日語詞匯語源精編-足元を見る
- 日語詞匯語源精編-あじさい
- 日語詞匯語源精編-案の定
- 日語詞匯語源精編-あっぱれ
- 日語詞匯語源精編-あばらや
- 日語詞匯語源精編-油
- 日語詞匯語源精編-油を売る
- 日語詞匯語源精編-アマダイ
- 日語詞匯語源精編-後釜
- 日語詞匯語源精編-明日葉
- 日語詞匯語源精編-圧巻
- 日語詞匯語源精編-あせも
- 日語詞匯語源精編-足を洗う
- 日語詞匯語源精編-あみだくじ
- 日語詞匯語源精編-頭
- 日語詞匯語源精編-あした
- 日語詞匯語源精編-あんばい
- 日語詞匯語源精編-アマゴ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源04
- 日語詞匯語源精編-當て馬
- 日語詞匯語源精編-按摩
- 日語詞匯語源精編-アンコウ
- 日語詞匯語源精編-安堵
- 日語詞匯語源精編-飴
- 日語詞匯語源精編-あまねく
- 日語詞匯語源精編-あなたまかせ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源03
- 日語詞匯語源精編-アルバム
- 日語詞匯語源精編-アリバイ
- 日語詞匯語源精編-行燈
- 日語詞匯語源精編-ありきたり
- 日語詞匯語源精編-阿鼻叫喚
- 日語詞匯語源精編-アシカ
- 日語詞匯語源精編-アレルギー
- 日語詞匯語源精編-あけぼの
- 日語詞匯語源精編-朝飯前
- 日語詞匯語源精編-阿修羅
- 日語詞匯語源精編-雨
- 日語詞匯語源精編-虻蜂取らず
- 日語詞匯語源精編-あばた
- 日語詞匯語源精編-ありがとう
- 日語詞匯語源精編-あなた
- 日語詞匯語源精編-天の川
- 日語詞匯語源精編-アヒル
- 日語詞匯語源精編-あほ
- 日語詞匯語源精編-甘い
- 日語詞匯語源精編-あたい
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課