公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語閱讀:戦さかえ

日語閱讀:戦さかえ

  ラジオから日本軍の真珠灣攻撃の報が流れてきた。「アメリカと戦爭が始まったよ」。若き日の池波正太郎が言うと、日清?日露戦爭を體験した祖母は平然として「また戦(いく)さかえ」とこたえた。「ちえッ。落ちついている場合じゃないよ」とどなりつけて家を飛び出す。日本が米英に宣戦布告した1941年、昭和16年12月8日の朝である。

  廣播中傳出了日軍襲擊真珠灣的消息。“同美國開戰(zhàn)啦”,當(dāng)時還很年輕的池波正太郎才剛這么說到,經(jīng)歷過“日清、日俄”戰(zhàn)爭的祖母很淡然地回答到“真是戰(zhàn)事頻繁”。“哼!這可不是平心靜氣的時候。” 池波很生氣地沖出家去。日本對英美宣戰(zhàn)是在1941年、昭和16年12月8日的早上。“

  東京?淺草の家を出て日本橋で友人と會った後、レストランに行く。カキフライでビールを2本のみ、カレーを食べてから銀座で映畫「元祿忠臣蔵」をみた。「映畫館は満員で、観客の異様な興奮のたかまりがみなぎっていた。いずれも私のように、居ても立ってもいられない気持で映畫館へ飛び込んで來たのだろう」(「私の一本の映畫」キネマ旬報社)。

  みなぎ?る〈漲る〉:漲滿、充滿、彌漫(一)水がふえて來て、満ちあふれる。「異常な空気が―」

  (二)積極性が、関係者のすべてやその組織のすみずみにまで多分に感じられる。

  「―△若さ(ファイト)/△活気(機運)が―/意欲を漲らせる」

  離開了東京。淺草的家、在日本橋見過朋友之后,池波去了餐館。只吃了些油炸牡蠣、喝了兩瓶啤酒,吃過咖喱之后在銀座看了場電影《元祿忠臣藏》。“電影院滿座,到處彌漫著觀眾異樣、高漲的興奮之情。所有的人都和我一樣,是以一種坐立不安地心情奔到影院中來的吧。” (「我的一部電影」kinema旬報社)。

  「聴きいる人々が箸(はし)を捨てた、フオークを捨てた、帽子もオーヴアも脫いだ……全員蕭然と直立し頭を垂れ、感極まつてすゝり泣く人さへあつた」。東京?神田でラジオの開戦の放送を聴く人々の姿で、「同じやうな感激の光景は全國至るところに描かれた」と、本紙3面のコラム「青鉛筆」は伝えた。

  “聽到此消息的人都扔掉了筷子、扔掉了叉子,脫掉了帽子和外套……全體肅然起立,低下了頭,感慨萬分甚至有人哭泣”。本報第三面的專欄“青鉛筆”這樣描述到:這便是在東京。神田通過收音機得知開戰(zhàn)消息時人們的姿態(tài)。而同樣的情景很快地遍布了全國。

  真珠灣攻撃の報を聞いたチャーチル英首相は、すぐルーズベルト米大統(tǒng)領(lǐng)に電話した。大統(tǒng)領(lǐng)は「いまやわれわれは同じ船に乗ったわけです」と言った。

  得知真珠港遭襲消息的英國首相丘吉爾,馬上給美國的總統(tǒng)羅斯福致電。總統(tǒng)說到“可以說我們現(xiàn)在是同一條船上的”。

  チャーチルは、感激と興奮とに満たされたと自著に記した。「日本人についていうなら、彼らはこなごなに打ちくだかれるだろう」(「第二次世界大戦」河出書房新社)。

  こなごな:[形動]ごく細(xì)かに砕けるさま。こなみじん。「ガラスが―に割れる」

  丘吉爾,在充滿感激和興奮的自著中寫到“就日本人而言,他們將被徹底擊碎吧」(「第二次世界大戰(zhàn)」河出書房新社)。

  日本が、あの破局へと向かう、3年と8カ月の第一日だった。

  破局:事態(tài)が行き詰まって、関係?まとまりなどがこわれてしまうこと。また、その局面。悲劇的な終局。「結(jié)婚生活が―を迎える」

  這是日本步入這悲慘結(jié)局的3年零8個月的第一天。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 蒙阴县| 桑日县| 海原县| 连南| 黄浦区| 临夏市| 临猗县| 余庆县| 永吉县| 井冈山市| 巧家县| 富蕴县| 霍林郭勒市| 抚顺市| 合江县| 陕西省| 迭部县| 宁南县| 眉山市| 麻栗坡县| 清河县| 卢龙县| 曲阳县| 伽师县| 长白| 两当县| 汉阴县| 息烽县| 阳江市| 南城县| 启东市| 兴城市| 天水市| 吴堡县| 诸城市| 本溪市| 蓬溪县| 乐业县| 九江市| 天镇县| 罗田县|