日語閱讀:ほん‐ぞん
日本で一番古いという仏像を見たのは、2年前の春だった。奈良県明日香村の飛鳥寺の本尊、釈迦如來の座像で、3メートル近くある。7世紀の初め、女帝の推古天皇が仏師の鞍作鳥(くらつくりのとり)(止利)につくらせたという。
ほん‐ぞん「本尊」
1寺院などで、禮拝の対象として安置される、最も主要な仏?菩薩(ぼさつ)像。畫像?曼荼羅(まんだら)?名號などのこともある2身辺に常に持ち、その守護を祈る小形の仏?菩薩像。守り本尊。
3(多く「御本尊」の形で)その話題や事件の中心になる人。當人。本人。からかいの気持ちをこめていう。「當の御―だけ話題の外だ」
推古天皇[(五五四~六二八)]第三三代天皇。在位五九二~六二八。欽明天皇の第三皇女。名は豊御食炊屋姫(とよみけかしきやひめ)。敏達天皇の皇后となり、崇峻天皇が蘇我馬子(そがのうまこ)に殺されたのちに即位。聖徳太子を摂政として國政を行った。
見到日本最古老的佛像是在兩年前的春天。那是奈良縣明日香村飛鳥寺內、釈迦如來的座像,近三米高。據說那是在7世紀初,女帝推古天皇讓佛師鞍作鳥止利建造的。
後年火災で焼けた。修復のあとが痛々しい。しかし、一部は當時のままだという顔のあたりをしばらく眺めていると、かすかな笑みの中に古代のおおらかな息吹が感じられた。
痛々しい:気の毒で見ていられないありさまだ。
おおらか ―な/―に (落落大方、胸襟開闊、豁達)
〔△育ち(環境)がよくて〕細かい事にこだわらない様子。「―な心の持主」
佛像后來被大火焚燒。修復后總看著有些心痛。不過,遠遠地眺望那張據說還部分保持原樣的臉龐,還是能夠不由地感覺到那微笑中所蘊含的豁達氣息。
飛鳥寺は、大化の改新にもゆかりのある史跡だ。645年6月、豪族の蘇我入鹿(そがのいるか)を暗殺した中大兄皇子(なかのおおえのおうじ)は飛鳥寺に入った。そして甘樫丘(あまかしのおか)の自邸にこもった入鹿の父、蝦夷(えみし)とにらみ合ったという。
ゆかり[0](因緣、關系)
たどって行けば その人になんらかの関係が有ること。
「故人―の〔=故人と関係の深い〕地で/縁エンも―〔=ちょっとした つながり〕も無い」
睨(み)合?う[4]:(自五)
(一)互いに(敵意を持って)睨む。(互相瞪眼、盯視)
(二)〔手出しはせずに〕互いに敵意を持って対立する。(敵對、敵視)
飛鳥寺,是和大化改新頗有淵源的一個史跡。645年6月,暗殺豪族蘇我入鹿的中大兄皇子來到了飛鳥寺。而入鹿的父親、蝦夷正盤踞在甘堅丘自己的家中。雙方相互敵對。
その甘樫丘のふもとの遺跡で、入鹿の屋敷の一部だった可能性のある建物などの遺構がみつかった。今回発掘された柱の穴から想定される建物や塀は、小規模なものだ。しかし、94年には、すぐ近くから焼けた木材や土が見つかっている。1400年近く前の時代への想像をかきたてる発見だ。
在甘堅丘山麓的遺跡中,發現的一些建筑遺址,很有可能是入鹿家宅的一部分。從這次出土的柱子上的小孔來看,該建筑物及其圍墻均屬小規模建筑。但是,94年在其附近發現了焚燒過的木材及泥土。這是一個激發人們去想象近1400年前那個時代的發現。
「冬(ふゆ)十一月(しもつき)に、蘇我大臣(そがのおほおみ)蝦夷(えみし)?児入鹿臣(こいるかのおみ)、家を甘橿岡(うまかしのをか)に雙(なら)べ起(た)つ。大臣の家を呼(よ)びて、上(うへ)の宮門(みかど)と曰(い)ふ。入鹿(いるか)が家をば、谷(はさま)の宮門と曰ふ……家(いへ)の外(と)に城柵(きかき)を作(つく)り、門(かど)の傍(ほとり)に兵庫(つはものぐら)を作る……恒(つね)に力人(ちからひと)をして兵(つはもの)を持(も)ちて家(いへ)を守(まも)らしむ」(「日本書紀」巖波書店)。この記述の通りだったとするならば、丘は砦(とりで)のようだったのかも知れない。
“冬十一月,蘇我大臣暇夷與入鹿父子,雙雙于甘韁岡修建家園。勾結大臣,欲入宮門。入鹿稱宅門為谷之宮……在宅門外豎起柵欄,在門邊修建兵庫……以強壯兵士守護家門。”(《日本書紀》巖波書店)如果真如此文記述,丘或許真的修建得如城寨一般。
今、この丘には誰でも登れる。坂の上の見晴らし臺から大和三山も一望できる。古代の権力が激しくせめぎあった舞臺は、時にさらされ、穏やかな風景となって心をなごませてくれる。
如今,這座小山誰都可以攀登。從山坡上的眺望臺上甚至可見大和三山。在古代權力爭奪激烈的這個舞臺上,隨著時間的流淌,現如今已匯成恬靜的風景溫暖著我們。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日對照:中國國務院機構名稱
- 日語詞匯:海關用語
- 經濟金融證券用語漢日對譯 上
- 切忌望文生義的日文漢字
- 中國省、市、自治區等的日文讀法
- 在日語中漢字的怪用,妙用和奇用單詞之例
- 常用中國姓氏日文讀法
- 日語單詞記憶方法(2)
- 營銷日語單詞一
- 日語國際能力測試必讀-外來語4
- 日語學習:五段動詞連用形的音變濁化
- 日語中的幾則成語
- 『気』という言葉についてのまとめ
- 日語假名之漢字來源
- 英日詞典5000詞 4
- 日語分類詞匯--蔬菜
- 日語國際能力測試必讀-外來語2
- 日本語的外來語
- 日語分類詞匯—衣物
- 日語分類詞匯—游樂
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 2
- 日語假名學習的預備知識
- 日語詞匯:金融関係用語集
- 日語分類詞匯--飲食用語
- 日語中與大自然有關的諺語
- 經貿日語詞匯 上
- 日語「ないで」和「なくて」的區別
- 中國特色的用語(日語)
- 日語的特點
- 經貿日語詞匯 下
- 日語單詞記憶方法(3)
- 日語貿易書信常用表達
- 《標準日本語》初級上冊單詞(2)
- 中國特色的用語(日語)
- 日語的初次認識
- 世界各國名稱的日語表示法2
- 日語單詞記憶方法(4)
- 希臘文字的讀法(日語)
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 1
- 日語詞匯:股票交易用語
- 各種元素名稱在日語里的說法
- 英日詞典5000詞 5
- 日語單詞記憶方法(1)
- 日本風味小吃詞匯集
- 日語分類詞匯--財務
- 日語外來語中的拗音及其他
- 日語:促音的音便
- アクセシビリティ
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(2)
- 日語接続詞「それとも」「あるいは」「または」の區別
- 日語「ために」和「ように」的區別
- 日語中一些水果的說法
- 日語國際能力測試必讀-外來語3
- 日語單詞記憶方法(5)
- 日語象聲詞之「笑う」的幾種表達
- 日語一些姓氏的讀法
- 常用貿易用語中日英對照整理-1
- 《標準日本語》初級上冊單詞(1)
- 日語「はず」和「べき」
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 日語學習:“何”什么時候讀なに、什么時候讀なん
- 日語中的漢字及假名的來歷
- 切忌望文生義的日文漢字
- ビジネス日本専門用語
- 日語文言否定助動詞「ず」的用法
- 中國百家姓日漢對照
- 英日詞典5000詞 3
- 英日詞典5000詞 2
- 有關財務方面的日文
- 日語中與人體有關的慣用句
- 日本人的姓及一些姓氏的讀法
- 標準日語初級下冊短語
- 日語學習:如何記憶平、片假名
- 中國32個省市的日語讀法
- 天干地支在日語里的說法
- 日語一級副詞整理
- 二十四節氣日漢對照詞匯
- 英日詞典5000詞 1
- 日語國際能力測試必讀-外來語5
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(1)
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課