日語閱讀:ソフトとの対戦
81歳の祝いを半壽と呼ぶ。半の字を分解すると八十一になるからだ。將棋界では、將棋盤のマス目の數にちなんで盤壽と呼ぶ。日本將棋連盟は來月、発足81年の節目を大阪市で祝う。
81歲的喜壽被稱為“半壽”。這是因為“半”字被分解后就成了“八十一”三字。在象棋界中,由于象棋盤方格的總數而被稱之為盤壽。日本象棋聯盟將于下月,在大阪市舉行81周年慶典活動。
棋界秋一番の話題は、プロ棋士とコンピューターの実戦が原則禁止とされたことだろう。公開の場で許可なく將棋ソフトと対局しないよう連盟が今月、所屬の男女全棋士に通知した。違反すれば除名だという。
據說在象棋界中今年談論最多的話題是,原則上禁止職業棋手和電腦進行對決。象棋聯盟于本月,通知了其所屬的所有男女棋手,嚴禁在未經許可的情況下在公開場合與象棋軟件進行對決。如若違反則處于除名處分。
將棋ソフトには30余年の歴史がある。早大生らが74年に開発した第1號はまったくの初心者級で、一手ごとに30分も長考した。年々改良され、今ではアマ六段相當の腕を持つ。おととし靜岡県であった將棋祭りでは、ソフトが団體戦を制し、主催者を驚かせた。最近では北朝鮮や英國で作られたソフトが日本製に迫りつつある。
象棋軟件的存在已經有三十余年的歷史。早大生們于74年開發的第一號軟件還完全處于初級者水平,每走一步都要考慮長達30分鐘以上。但軟件經年年改良,如今已經擁有業余6段選手的水平。前年在靜岡縣舉辦的象棋盛典中,象棋軟件取得了團體賽的勝利,讓主辦方大為驚訝。最近在北朝鮮及英國等地制造的軟件,其水平已步步緊逼日本的軟件。
コンピューター將棋に詳しい早大教授の滝沢武信さんは「詰めの局面ではもう人知を超えた。高段の數千人しか太刀打ちできないだろう」と話す。羽生善治四冠でさえ、対局後の詰みの確認にはソフトを使う。
深諳電腦象棋比賽的早稻田瀧澤武信大教授說道“在最后關頭的局面,象棋軟件已經超過了人智。或許只有高段的那數千人能夠與其競爭”。連羽生善治這位獲得4次冠軍的選手,在對決的最后關頭都會使用軟件確認要走的步驟。
ただ弱點もはっきりしている。中盤で攻め急がず、わざと定跡を外して指し続けると、ソフトが焦り出す。切り合いなら強いのに、じらされると弱い。武蔵に敗れた小次郎タイプか。
只是軟件的弱點也非常凸顯。中盤進攻不懂抓緊時機,如果特意不按定式落棋,則軟件也將不知所措。如果正面強攻,的確是軟件的強項。但如若著急快攻,則缺點暴露無疑。就像輸給武藏的那種小次郎類型吧。
チェスも將棋も源流は、同じ古代インドの駒遊びと言われる。數千年かけて人類が磨いた技を、チェスではわずか50年でIBM製の人工知能が破ってしまった。將棋でも20年以內に名人が負けるという予測がある。囲碁やポーカーではなお人間が優位と聞くと、少しほっとする。
國際象棋和象棋其源流,都同樣來自于古印度被稱之為“馬駒子”的游戲。人類經過數千年錘煉而形成的技術,國際象棋僅通過短短的50年時間便被IBM制做的人工智能系統給突破了。即使是在象棋界中也有預測,說20年之內智能系統將戰勝名人。不過據說在圍棋界及撲克游戲中還是人類處于領先地位,聽后稍稍可以放下心來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 換個角度看問題(中日對照)
- 日語閱讀:會社の中での挨拶
- 日語:原稿執筆依頼
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 名篇閱讀:《故鄉》(日漢對照)
- 労働契約書
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 日語:通信販売による購入打診
- 日語閱讀:メリークリスマス
- 日語:計算間違いに対する
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 出張申請書
- 日語日常信函之六-邀約去聽音樂會
- 日語閱讀:SLOW DANCE1
- 日語閱讀:雪女
- 日中互譯《生と死》
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 唐詩十首(中日對照)1
- 日語日常信函之四-邀請參加晚會
- 日語日常信函之三-寄自旅途的贈禮
- 日語閱讀:遠い空に (短篇)
- 日語閱讀:朝禮のあいさつ
- 日語閱讀:寫真
- 日語閱讀:依頼文,見積り価格値下げの依頼
- 補習學校、英語教育與留學(中日對照)
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:SLOW DANCE5
- 誓約書
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:天から送られた手紙
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 唐詩十首(中日對照)2
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 春天的感覺(中日對照)
- 東京愛情故事對白精選(中日對照)
- 元保証書
- 日語日常信函之一-催還相親照片
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語閱讀:宮沢賢治《注文の多い料理店》
- 日語:土地の使用
- 依頼文,見積りの依頼2
- 日語:前歴の照會
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 日語:受け入れの承諾
- 日語閱讀:SLOW DANCE3
- 日語閱讀:手話
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 日語閱讀:お辭儀の作法
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語日常信函之五-邀請參加晚會
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 日語考級讀解突破題目
- 運用“起承轉接”來寫好日語小論文
- 日語閱讀:聯合國世界人権宣言
- 日語:契約履行の督促
- 依頼文,見積りの依頼1
- 日語:保証人の承諾
- 日語閱讀:SLOW DANCE4
- 日語:擔當社員交替の案內
- 感受真正的幸福(中日對照)
- 日語:取材申し込みの承諾
- 日語:日常書信寫作要領
- 藤野先生——名文選讀中日文對照
- 日語日常信函之二-請求寫推薦信
- 日語閱讀:狂女
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語閱讀:夜空と星座(中長篇)
- 日語:業務內容変更の挨拶
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語閱讀:あたま山
- 日語:契約取消
- 日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”
- 日語閱讀:SLOW DANCE2
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課