日語閱讀:元気の出るご褒美をやる
大きなタイトルマッチがあると、家族中がテレビを囲み、ボクシングに熱中します。
モダンなおばあちゃんも、その中の一員です。日本人と外國人の試合は、決まって日本人びいき。頑張れ、頑張れと応援します。
ところが、途中のラウンドとラウンドの間で、おばあちゃんが妙なことを言うのです。
「やはり、よくやったというので、餃子か何か、元気の出るご褒美をやるんだね。」
みんな何のことだか理解できず、顔を見合わせていると、高校一年の長男が大笑いして言いました。「おばあちゃん、あれはマウスピースというんだよ。歯を守る道具だよ。」
家族中、転げまわりました。
「だって、お前、試合が終わるごとに、口ゆすいで、餃子みたいなものを食べさせるじゃないか。」
そのおばあちゃんに言わせると、「昔、サーカスを見に行ったとき、虎やライオン、象など、蕓をうまくやると、調教師が、お尻のポッケから、肉やバナナをご褒美にやるのだ。」といいます。
「水族館に行ったときも、オットセイが蕓が終わるたびにご褒美に餌をねだる。」ということを見てきたのです。
知らない人だと、マウスピースが餃子に見えるのでしょう。しかし、餌をもらっているというのがおもしろい。
問題:
1.作者の家族はボクシングが好きですか。
2.おばあさんの考えでは、マウスピースはなんですか。
3.おばあさんはどんな人だと思いますか。
參考答案:
1.はい、すきです。
2.餃子です。
3.こともっぽいかもしれない。
每逢大型錦標賽,家里的人總是聚到電視機前,觀看拳擊比賽。
趕時髦的奶奶也喜歡看比賽。當有日本選手和外國選手比賽時,她一定會偏癱日本選手。“加油、加油”的喊著,從旁助威。
有一次,在比賽中途的局和局之間,奶奶說了些令人費解的話:“比賽是打得不錯,所以給運動員餃子什么的增加力氣的獎品。”
一時間,大家感到莫名其妙,面面相覷。這是讀高中一年級的大兒子大笑著說:“奶奶,那叫護齒,是保護牙的用具。”
大家笑得前仰后合。
奶奶又說:“可是,你看,每逢比賽結束,運動員總是先漱口,然后喂他們吃像餃子一樣的東西。”
依奶奶的說法:“從前,去看馬戲時,當老虎、獅子、大象等動物表演了節目后,馴獸師總是從屁股兜里掏出塊肉獲想叫來獎勵它們。”
我也曾經在去水族館參觀時,看到海狗表演結束后,總是要魚來當作獎品。
如果是外行人,也許會把護齒堪稱餃子。但是,把那說成是拳擊選手要的食物,實在也太滑稽了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語的是はい與好いいです
- “雨”發音的規律性
- 授受動詞について(5)
- 對人尊稱用何字
- IT常用日本語(3500-4000)(1)
- 授受動詞について
- 時尚品牌日語詞匯
- 棒球用語比較
- 違背本意的日語單詞
- *っと副詞全搜集
- 日語符號之讀法
- 中日完全相同的四字成語
- “人間”
- 日語高頻常用詞匯(六)
- “お土産”的由來
- IT常用日本語(3500-4000)(4)
- 部分機械日語
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(3)
- 「異字同訓」の漢字の用法(3)
- 日語輸入法的下載及安裝(3)
- 日語高頻常用詞匯
- 「異字同訓」の漢字の用法(7)
- 日語中關于貓的慣用語
- 貨幣類詞匯日漢對照
- 「異字同訓」の漢字の用法(2)
- 日語自然景觀詞匯
- 新版《中日交流標準日本語》單詞音頻下載
- 給初學者的幾點建議—詞匯
- 令人頭疼的“町”字
- 關于“人”
- おなじ
- 日語高頻常用詞匯(四)
- 「商品」和「製品」有什么區別?
- 日語高頻常用詞匯(二)
- 「異字同訓」の漢字の用法(9)
- 日語輸入法的下載及安裝(2)
- 日語建筑設施用語
- 中文新名詞的日文說法
- 常見自動和他動詞的對照
- “海老”與“蝦”之區別
- 授受動詞について(6)
- 「異字同訓」の漢字の用法(5)
- IT常用日本語(3500-4000)(5)
- 萌え是什么意思?
- IT常用日本語(3500-4000)(2)
- 日語量詞表(4)
- 關于"茶"的單詞
- 日語量詞表(3)
- 授受動詞について(2)
- 日語高頻常用詞匯(五)
- 今週のことわざー気が重い/気が短い
- 日漢貿易用略語対照表
- 新版《中日交流標準日本語》課文音頻下載
- 用日語表達干支(2)
- “好きだ”與“愛してる”
- 「異字同訓」の漢字の用法(8)
- “激安”是什么意思?
- 「異字同訓」の漢字の用法(4)
- “青”與“綠”之區別
- 日語輸入法的下載及安裝(1)
- 服裝縫紉術語中日對照
- 結婚紀念日相關日語詞匯
- 授受動詞について(4)
- 授受動詞について(3)
- 文字·詞匯應試復習技巧
- 用日語表達干支(1)
- 日語高頻常用詞匯(三)
- 幾組近義詞的區別
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(1)
- 日語量詞表(2)
- ナルト、しゃばけ的意思
- 打瞌睡音「zzz」怎么讀
- 「異字同訓」の漢字の用法(6)
- 有趣的日本語
- 日語量詞表
- 「異字同訓」の漢字の用法(1)
- 日語興趣記憶法
- IT常用日本語(3500-4000)(3)
- 關于日語的“雑木林”
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(2)
- 日語中各式各樣的月亮叫法
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課