容易被誤認的日語漢字 9
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
マルい窓。
マルいボール。 円い
丸い
【解説】 「円い」は平面的、「丸い」は立體的。
イギを唱える。
同音イギの語句。 異議
異義
【解説】 「異議」は異なった意見、「異義」は異なった意味?
遊興にフケる。
めっきりフけ込んだ。
夜がフける。 耽る
老け込んだ
更ける
【解説】 「耽る」は夢中になること。「老ける」は年をとること。「更ける」は深くなること。
サイセイ紙を使用する。
臓器のサイセイ手術。
くず鉄を利用して工作機械をサイセイする。 再生
再生
再製
【解説】 「再生」は、廃物をもう一度使えるものに作り直すこと、失われた生物の組織が復活すること。「再製」は、廃物を加工して新しく別のものを作ること、または製品をさらに加工すること。
先入観にトラわれる。
ウサギがライオンにトラわれる。 囚われる
捕われる
【解説】 「囚われる」はこだわる、「捕われる」はつかまる。
真偽を問いタダす。
襟(えり)をタダす。
罪をタダす。 質す
正す
糺す(糾す)
【解説】 「質す」は質問する、「正す」は正しくする、「糺す(糾す)」は調べる、追及する。
ガスのニオい。
バラのニオい。 臭い
匂い
【解説】 「臭い」は悪いにおい、「匂い」は良いにおい。
ハえある真紅の優勝旗。
新緑がハえる。 栄え
映える
【解説】 「栄え」は栄光、ほまれ。「映える」は照り輝く、目立つ。
ヒッシの戦い。
敗北はヒッシだ。 必死
必至
【解説】 「必死」は死を覚悟して行うこと、「必至」は必ずそうなること。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:先人の哲學
- 日語閱讀:皆さん、羨ましいでしょうか
- 生徒會長として(中日對照)
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 日語閱讀:の訳語はやっと見つけました
- 日語閱讀:ア、秋
- 若者の心(中日對照)
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 日語閱讀:安史の亂と唐の変質
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 異文化の往來(中日對照)
- 「戀人たち」(中日對照)
- 民主主義の理想(中日對照)
- 日語閱讀:九州に名を響かせた戦國大名
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 人と美容(中日對照)
- 日語閱讀:劉和珍君を紀念して
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- (中日對照)
- 復活する蚊帳(中日對照)
- 日語閱讀:茶道の今昔
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- だめなパパ(中日對照)
- 桜の季節(中日對照)
- 日語閱讀:電話サービス
- 日語閱讀:火影經典臺詞
- 風景としての日本語(中日對照)
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 日語閱讀:我是高中生
- 新米(中日對照)
- 初めての中國(中日對照)
- 桜と牡丹(中日對照)
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 真實的18歲(中日對照)
- 象の鈍感(中日對照)
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 日語閱讀:姬路霸主——小寺氏
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 不登校の子供たち(中日對照)
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 日語閱讀:日語爆笑
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 桜に思う(中日對照)
- 日語閱讀:鎮西、戦國通史
- 日常日語書信寫作要領
- 「回し飲み」(中日對照)
- ストレス美容の噓(中日對照)
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 見せかけの安売り(中日對照)
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- アルバイト(中日對照)
- 蟬の聲(中日對照)
- インフルエンザ(中日對照)
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 出師表(日語版)
- 日語閱讀:見聞諸家紋1
- 禁煙(中日對照)
- 「……したいと思います」(中日對照)
- 食在中國(中日對照)
- 出にくい大學(中日對照)
- 東京愛情故事 經典臺詞(中日對照)
- 日語閱讀:風の谷のナウシカ
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 日語閱讀:枯葉散る 夕暮れは
- 日語書信基礎知識
- 日語閱讀:故宮博物院総説
- 日語閱讀:明朝中期以降・朝鮮
- 母愛(中日對照)
- 日語閱讀:潘老人
- 日語閱讀:朝廷公家家族
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課