『民間信仰』
中國のある畫家は、その作畫の秘訣をつぎのように語った(そしてその秘訣は同様にしばしば日本の畫家の手法であった)。「竹を描こうとするとき、十年間、竹を描け、そして自身が一本の竹となって竹を描け、このようにして描くとき、竹に関連する一切を忘卻せよ。間違いない技術はすでに手にはいっているのでいまはただ天來の興に身を任せるのだ。」自身が竹となること、竹を描くとき竹と同一化したことさえ忘れること、これは竹の禪ではなかろうか。これは畫家自身のなかにもあれば竹のなかにもあるところの、「精神の律動(りつみつく)的な動き」とともに動くことである。彼に必要とするところは、この精神をしっかり把握して、しかもこの事実を意識しないことである。これこそ長い精神鍛練をへて始めてえられるはなはだ困難な仕事である。
東洋人は、その文明の初期から、蕓術と宗教の世界でなにか成しとげようと欲するばあいいには、まずこの種の修業に専心するように教えられてきた。それを禪の言葉にあらわせば、すなわち「一即多、多即一」である。
「一即多、多即一」は、禪における、世界を直観して把握した表現であって、認識論ではない。その句は、まず「一」と「多」という二概念に分析して、両者の中に「即」をおくのではない。ここで分別を働かしてはならない。「一即多、多即一」というのは、それだけで絶対の事実を完全に敘述したものと理解すべきである。
禪の最もふつうの言葉に「柳は緑、花は紅」というのがある。ここではひとつの特殊の世界を、そのまま説いている。この世界を、また、「竹は直く、松は曲がっている」と表現しても、同じである。體験の諸事実がそのままに受け取られる。その體験は絶対である。これを分析して認識論を打ち樹てようとするひとは、そのとき禪を離れる。
日本の蕓術、のみならず文化の最もいちじるしい特性となる、非均衡性、非対稱性、大膽な省略、単純性、わび、さび、その他の観念は、みなすべて「一即多、多即一」という禪の真理ときわめて深いかかわりがある。
たとえばここに枯枝の上に止った鳥の図がある。そこでは一本の線、一抹の影、一個のます塊も無駄にされず、自然が豪華に繰りひろげたゆたかな夏の繁茂を、ふたたび巻きおさめんとする秋の日の寂しさをわれわれに示してあまりある。それは人の気分を多少物思わしげにさせるが、內的生活に注意をむける機會を與える。もし、內省の眼が十分に聞けるときは、畫面はそのなかに蓄えられてある豊富な寶を、惜しみなくわれらの眼前にひろげる。このとき日本人は、わびと呼ばれるものを鑑賞していることになる。はびとは、日常の言葉でいえば、ソローの丸太小屋にも似た小屋に起臥して、裏の畠から摘んだ蔬菜の一皿で満足することであり、靜かな春の雨の蕭々(しょくりかえし)たる音に耳を傾けることである。わびは、日本人が、生命を外からではなく內から把握する方法のひとつをあらわしている。
日本人の心の長所の一つは事物を論理的や哲學的に推理せず、最深の真理を直接的につかみ、これをまざまざと現実的に表現することにある。
この蕓術的感性は、慣例(こんべんしょなる)的な法則から孤絶するという効果を生む。ふつうなら一本の線一つの塊(ます)、平衡(ばらんしんぐ)翼(ウィンク)を予期するところに、それがない。しかもその事実が予期しない快感を心中に喚び起す。それらはあきらかに短所や欠陥であるにかかわらず、そうは感じられない。事実、この不完全そのものが完全の形になる。いうまでもなく、美とはかならずしも形の完全を指していうのではない。この不完全どころか醜というべき形のなかに、美を體現することが日本の美術家が得意の妙技(とりうく)の一つである。そして、この不完全の美に、古色や古拙味(原始的無骨さ)が伴えば、日本の鑑賞家が賞美するところのさびがあらわれる。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語二級文法解析114--對象/兩者關系 5-31
- 日語二級文法解析95--對象/兩者關系 5-15-1
- 日語一、二級語法逐個練-300
- 日語二級文法解析115--對象/兩者關系 5-32
- 日語二級文法解析102--對象/兩者關系 5-20-2
- 日語二級文法解析100--對象/兩者關系 5-19
- 日語二級文法解析120--對象/兩者關系 5-36-2
- 日語二級文法解析104--對象/兩者關系 5-22
- 日語一、二級語法逐個練-312
- 新編日語教程第一冊筆記23
- 日語一、二級語法逐個練-307
- 新編日語教程第一冊筆記25
- 日語二級文法解析111--對象/兩者關系 5-28-2
- 日語二級文法解析113--對象/兩者關系 5-30
- 日語一、二級語法逐個練-319
- 日語二級文法解析109--對象/兩者關系 5-27
- 日語一、二級語法逐個練-318
- 日語一、二級語法逐個練-321
- 日語一、二級語法逐個練-302
- 新編日語教程第一冊筆記28
- 日語二級文法解析97--對象/兩者關系 5-16
- 日語二級文法解析101--對象/兩者關系 5-20-1
- 日語一、二級語法逐個練-293
- 日語一、二級語法逐個練-287
- 新編日語教程第一冊筆記12
- 日語一、二級語法逐個練-288
- 日語二級文法解析116--對象/兩者關系 5-33
- 日語一、二級語法逐個練-297
- 日語二級文法解析108--對象/兩者關系 5-26
- 日語一、二級語法逐個練-320
- 日語一、二級語法逐個練-311
- 日語二級文法解析94--對象/兩者關系 5-14
- 日語一、二級語法逐個練-305
- 日語二級文法解析117--對象/兩者關系 5-34
- 日語一、二級語法逐個練-291
- 自動詞他動詞的對應關系
- 日語一、二級語法逐個練-290
- 日語一、二級語法逐個練-313
- 日語一、二級語法逐個練-306
- 日語一、二級語法逐個練-316
- 日語一、二級語法逐個練-309
- 日語一、二級語法逐個練-298
- 日語格助詞詳解:に
- 日語二級文法解析106--對象/兩者關系 5-24
- 新編日語教程第一冊筆記11
- 日語一、二級語法逐個練-284
- 日語二級文法解析103--對象/兩者關系 5-21
- 日語二級文法解析119--對象/兩者關系 5-36-1
- 日語一、二級語法逐個練-308
- 日語二級文法解析105--對象/兩者關系 5-23
- 日語二級文法解析112--對象/兩者關系 5-29
- 日語二級文法解析124--強調/限定 6-1
- 日語一、二級語法逐個練-296
- 日語一、二級語法逐個練-304
- 日語二級文法解析99--對象/兩者關系 5-18
- 日語二級文法解析107--對象/兩者關系 5-25
- 日語一、二級語法逐個練-294
- 日語二級文法解析122--對象/兩者關系 單元練習2
- 新編日語教程第一冊筆記35
- 日語一、二級語法逐個練-317
- 日語一、二級語法逐個練-301
- 日語二級文法解析125--強調/限定 6-2
- 日語一、二級語法逐個練-292
- 日語一、二級語法逐個練-310
- 日語二級文法解析96--對象/兩者關系 5-15-2
- 日語一、二級語法逐個練-314
- 日語一、二級語法逐個練-315
- 日語一、二級語法逐個練-295
- 日語二級文法解析123--對象/兩者關系 單元練習3
- 日語一、二級語法逐個練-303
- 日語一、二級語法逐個練-299
- 日語一、二級語法逐個練-286
- 日語二級文法解析118--對象/兩者關系 5-35
- 日語一、二級語法逐個練-289
- 日語格助詞詳解:が(2)
- 日語二級文法解析110--對象/兩者關系 5-28-1
- 日語格助詞詳解:が
- 日語二級文法解析121--對象/兩者關系 單元練習1
- 日語一、二級語法逐個練-285
- 新編日語教程第一冊筆記24
- 日語二級文法解析98--對象/兩者關系 5-17
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課