穂刈さんの汗
日本語ではかっこいいネーミングも外國に持っていくととんでもない意味を持つことが多々あります。その元祖と言えるものが「鉄腕アトム」。直訳すれば「Mighty Atom(マイティー?アトム)」ですが、「原子」を意味するこの「atom」、実は「おなら」の隠語らしい。まぁ確かにアトムはお*から発射する機関銃みたいな武器を持っているが、ちょっと灑落にならないということでNBCフィルムのマネージャの子供さんが考えた名前が「Astro Boy(アストロ?ボーイ)」なのだとか。
但しこの話をカナダ人の友達にしたら、「別にatomとおならはつながらないけどなぁ。」。「その代わり…」と彼女が(女の子にそんな話聞くな~)教えてくれたおならの隠語表現が「Who cut the cheese!(=誰だ、チーズ切ったのは!)」。「誰だ、屁こいたのは!」の意味なのだそうです。確かにチーズのくさいやつはにおいますよね
また話がそれてしまいました。日本の怪獣映畫「ラドン」も同様の理由で「Rodan(ロダン)」に変えられてしまいました。なんだか妙に賢そうな名前ですね(←ロダンの彫刻「考える人」のイメージによる)。というわけでどうやらアメリカ人にとっては「放射能」のイメージが「おなら」に結びつくようです(真偽のほどはさらなる調査要)。
これが飲み物の名前になるとことはさらに深刻です。アメリカで日本の2大珍名飲料というと「calpis(カルピス)」と「pocari sweat(ポカリ?スエット)」。日本人にとっては特に問題の無さそうな名前ですが、英語を母國語とする人は「calpis」の名から「cow piss(カウ?ピス=牛の小便)」を想像してしまいます(ことの重大性に気付いたカルピス飲料は北米では「calpico(カルピコ)」と名前を変えて販売しています)。一方の「pocari sweat」に対するアメリカ人の反応は「pocariが誰だか知らんがそんなやつの汗(=sweat)なんか飲みたくない」。日本人が外來語を好んで使う理由の一つは、日本語を使うよりも意味があいまいになり、直接的な表現を好まない日本人の感性に合うから、と言われますが、さすがのアメリカ人にとってもダイレクトに「汗」と書かれた飲料を飲む気にはならないようです。この謎の「pocari」さん、噂によるとこの飲料を開発した大塚製薬の社員「穂刈」さんに因むのだとか。これまた真偽のほどは確かではありません。
もちろん同様の問題は他の言語でも起こります。スペイン語の「G」や「J」は「H」に近い音として発音されるため、フランスの自動車會社「Peugeot(プジョー)」が「ペウヒョ」と呼ばれるなど、発音だけでも情けない印象を與えます。三菱の「Pajero(パジェロ)」もその一つで「パヘロ」と発音されますが、これが「paja(パハ=オ○ニー)」をイメージさせるらしく、よく笑われるよ、と言うのは日本から輸入された中古のパジェロに乗っている在ペルーの日本人の方の話でした。但し新車はスペイン語人口の多いアメリカも含めて「Montero(モンテーロ)」の名で売っているようです。同じく三菱の「Challenger(チャレンジャー)」という車がありますが、これもアメリカでは「Montero Sports」の名で売られています(走行中に爆発されてはたまりませんから)。
最後に、Webで見付けた「Is your product tongue-tied?」から「商品命名4つのヒント」を引用して今回はお開きです。
名前は2つよりも1つ
世界中で使える名前をつけましょう。名前を統一したほうがブランド名が確立しやすく、販促コストも抑えられます。
発音できますか?
誰もが発音できる名前にしましょう。自分が発音できない商品を買う人はほとんどいません。
印象は良いですか?
その名前は販売対象の國の言葉で前向きの印象を持ちますか?
合法ですか?
調査會社に依頼して他の商標に引っかからない名前を選びましょう。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語小說連載:地獄変
- 日語閱讀:日語唐詩三則, 登岳陽樓(岳陽樓に登る)
- 日語閱讀:對酒當歌,人生幾何?曹操《短歌行》日文版
- 日語閱讀:小笑話——留守
- 日語:著荷のご通知
- 日語閱讀:[昔話]一寸法師
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 蠅(日語小說連載)6
- 日語閱讀:掃除と成長
- 日語閱讀:山魁夷「ひとすじの道」
- 日語小說連載:地獄変2
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:日語唐詩三則,滕王閣
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 日語閱讀:高瀬舟1
- 日語閱讀:一日一言「サスティック」
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語:著荷についてのご通知
- 待つ(中文)
- 日語:受領書の返送
- 魯迅の藤野先生(中文)
- 日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
- 日語閱讀:京都の和菓子(假名標注)
- 日語閱讀:故郷へ
- 日語閱讀:かちかちやま
- 日語閱讀:緑茶の苦さ
- 日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 蠅(日語小說連載)5
- 蠅(日語小說連載)3
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 日語小說連載:地獄変3
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 日語閱讀:現代化とその代価
- 日語閱讀:日本現代詩欣賞—①
- 日語閱讀:死者からの手紙4+1の告発(日語小說)
- 有關醫藥的日文小故事(英文)
- 酒の害物語(日語)
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 日語:申込書/申請書
- 日語閱讀:走れメロス2
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 日語閱讀:キーワードで探る日本人の心
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)1
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)2
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ(日文)
- 日語閱讀:待つ,(日文)
- 蠅(日語小說連載)2
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 鼻(芥川龍之介日語小說),作者介紹
- 日語閱讀:日語唐詩三則,黃鶴樓送孟浩然之廣陵
- 有關醫藥的日文小故事(日語)
- 魯迅の藤野先生(日語)
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ,翻譯
- 日語閱讀:人生の青春
- 蠅(日語小說連載)1
- 蠅(日語小說連載)8
- 魯迅の藤野先生(中文)
- 蠅(日語小說連載)10
- 日語閱讀:小さな出來事
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 蠅(日語小說連載)9
- 日語閱讀:ももたろう
- 數量不足のご連絡
- 蠅(日語小說連載)4
- 日語閱讀:走れメロス1
- 日語小說連載:地獄変4
- 私小說
- 日語:著荷のお知らせ
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 日語閱讀:薬
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 蠅(日語小說連載)7
- 日語小說連載:地獄変1
- 日語閱讀:鴨長明「方丈記」
- 酒の害物語(英文)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課