歴史は繰り返す
今回から3回シリーズで數字に関する話題を取り上げたいと思います。トップバッターは「1」。江戸時代に天正カルタをアレンジした「ウンスンカルタ」というものがありました。名前の語源はゲームで使われるカードの名稱「ウン」と「スン」から。それぞれポルトガル語の「um(ウン=1)」と「sumo(=最高)」に由來するとされています。手持ちの役が悪く「ウン」も「スン」も言えないで黙っている人に対する言葉が「ウンとかスンとか言えよ」の言い回しです。この「um」のように、ほとんどのラテン系の言語では1を表す単語は「un」で始まります。英語にも同系の「uni(ユニ)」で始まる単語が多く見られますね。日本語にも入っている単語を列挙してみると「unicorn(ユニコーン=一角獣)」「unique(ユニーク=唯一の→獨特の)」「uniform(ユニフォーム=均一の→制服)」「united(ユナイテッド=統一された)」「unit(ユニット=一個、単位)」などがあります。変わったところでは「onion(オニオン=玉ねぎ)」も同源で、その丸い形からラテン語の「unio(分けられないもの→真珠)」に由來します。日本語でも「玉」ねぎですものね。英語の「one(ワン)」も生い立ちを遡るとこれら「un」の親戚です。冠詞の「a(ア)」や「an(アン)」もこの「one」の発音が弱まったもの。そういう意味では本來の不定冠詞の語形は「an」であって、母音の前で例外的に「an」を使うというよりは、子音の前では「a」を使う、と言った方が語源的には正しいことになります。最後にもう一つ、イタリア語で「1」は「uno(ウノ)」と言います?!弗Ε螗攻螗毳俊工餍肖椁胜胜盲茢蛋倌赆帷⑷毡兢窃伽印窾NO(ウノ)」というカードゲームが流行るとは誰が想像したでしょうか。おまけ ― 「ピンからキリまで」も博打に源を発する言葉です?!弗豫蟆工稀福薄工韦长趣?、ポルトガル語の「pinta(ピンタ=point〔英〕=點)」が語源。複數のサイコロの目が全て1のことを「ピンぞろ」と言ったりするように、もともとはサイコロ用語です。「キリ」はやはりポルトガル語の「cruz(クルス=cross〔英〕=十字架)」から。カードゲームの「十」を表します(その他にも、「キリ」という札があった、花札の「桐」に由來する、などの説があります)。今まで「ピンから錐まで」と堅く信じていた私…
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(四)
- 天天讀日語(中日對照)(八)
- 日語文章閱讀
- 讀新聞學日語(中日對照)(十九)
- 日語文章閱讀(十八)
- 日語文章閱讀
- 日語閱讀:巖城宏之
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(二十)
- 讀新聞學日語(中日對照)(一)
- 天天讀日語(中日對照)(十四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(二十)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:國寶の劣化
- 天天讀日語(中日對照)(十二)
- 天天讀日語(中日對照)(二)
- 日語文章閱讀(十九)
- 天天讀日語(中日對照)(十一)
- 天天讀日語(中日對照)(十五)
- 天天讀日語(中日對照)(一)
- 天天讀日語(中日對照)(十六)
- 天天讀日語(中日對照)(十九)
- 讀新聞學日語(中日對照)(二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十一)
- 日語閱讀:口から家庭がみえる
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十)
- 日語閱讀:不作為の詐欺
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(五)
- 讀新聞學日語(中日對照)(七)
- 天天讀日語(中日對照)(九)
- 日語文章閱讀
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十四)
- 天天讀日語(中日對照)(三)
- 天天讀日語(中日對照)(十七)
- 讀新聞學日語(中日對照)(五)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十三)
- 讀新聞學日語(中日對照)(八)
- 日語文章閱讀(十六)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十七)
- 天天讀日語(中日對照)(二十)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十六)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(七)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十二)
- 天天讀日語(中日對照)(十八)
- 日語文章閱讀(十一)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語文章閱讀
- 日語文章閱讀(十二)
- 日語文章閱讀
- 日語文章閱讀(十五)
- 日語文章閱讀
- 日語文章閱讀(十)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:海千山千樓
- 日語文章閱讀(十七)
- 讀新聞學日語(中日對照)(三)
- 讀新聞學日語(中日對照)(九)
- 讀新聞學日語(中日對照)(六)
- 天天讀日語(中日對照)(四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十五)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十八)
- 天天讀日語(中日對照)(六)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十四)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十三)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十)
- 讀新聞學日語(中日對照)
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課