ラッキーナンバー東西
「カードアラカルト」では「違う國から入ってきた同じ意味の単語が、違う言葉として使われる」例を挙げましたが、今回は「同じ國から入ってきたまったく同じ単語が、違う言葉として使われる」例をご紹介しましょう。
英語に「strike(ストライク)」という単語があります。今更日本語に訳すのは難しいですが、戦時中の野球用語で言えば「よし」。ところでこの「strike」にはもう一つ、労組の最終手段「ストライキ」の意味があります。同一単語から「ストライク」「ストライキ」と二つの違った単語が派生した面白い例です。他にも「lemonade(→ラムネ、レモネード)」、「truck(→トロッコ、トラック)」、「machine(→ミシン、マシン)」、「jack(→ジャッキ、ジャック)」などの例があります(參照:「言語學のお散歩」の「ロニオリ~目の言葉?耳の言葉」)。「break(ブレイク)」「brake(ブレーキ)」のように、同音異義語から異音異義語が派生した例もありますね。
単數形か複數形の違いで意味が変わってくる外來語すらあります。「sheet(シート)」と言えば地面に敷くものですが、「sheets(シーツ)」と言えば布団に敷くもの。「nut(ナット)」と言えばボルトにはめる金具ですが、「nuts(ナッツ)」と言えば木の実に変身します。もちろん原語である英語においてはこのような単複による意味の區別はありません。
さらにすごいのが「battery(バッテリー)」という単語.アクセントなしで日本語っぽく「バッテリィー」と発音すると「蓄電池」のこと、逆に「バ」にアクセントを置いて「バッテリー」と発音すると、これまた野球用語で「ピッチャーとキャッチャー」のことを意味しますね。同一綴りの外來語がそのアクセントによって意味が変わるというこれまた興味深い例です。本來の英単語は「バッテリー」ですから、日本人が英語のアクセントに慣れていなかった頃に入ってきた「蓄電池」と、比較的最近になって野球中継で使われるようになった用語の違いと言えるでしょうか。
同様の外來語に「driver(ドライバー)」がありますね。「ドライバァー」と「ドライバー」を発音してみてください。違いが分かりましたか?但しねじ回しの方のドライバーは、英語では「screw driver(スクリュー?ドライバー)」と言わなければ通じません。同名のカクテルは、油田で働いていたアメリカ人が好んで飲んだもので、ベースのウォッカとオレンジジュースを混ぜるためにマドラーの代わりにねじ回しを使ったことに由來します。
う~む、それにしても奧が深い日本のカタカナ語…。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- TBS新聞聽力練習(7)
- TBS新聞聽力練習(8)
- TBS新聞聽力練習(5)
- 作文:寫給你最愛的人
- 作文:我的夢想
- 日語交際會話70:ドライヤーくらいかけたら?
- 基礎日語口語——表示歉意
- TBS新聞聽力練習(2)
- 日語交際會話80:留守番お愿いね
- 2012年日語聽說輔導:自己的愿望
- 日語交際會話37:自分を何様だと思っているの?
- 日語交際會話90:すばらしい息子さんじゃありませんか
- 日語交際會話79:代わりに先生にそう伝えてくれる?
- 基礎日語口語——介紹
- 2012年日語聽說輔導:季節問候語(九月)
- 日語交際會話77:今度の日曜日、游園地に連れてって
- 2012年日語聽說輔導:十別人的愿望
- 日語聽說指導:日語入門口語6
- 日語交際會話88:殘念だけど無理だわ
- 笑話:流鼻血
- 2012年日語聽說輔導:季節問候語(八月)
- 日語聽說指導:日語入門口語15
- 笑話:兒童請注意危險
- 日語交際會話71:なんで公立じゃだねなんだ
- 日語交際會話68:ああ、そうしよう
- TBS新聞聽力練習(15)
- 說日語:いってらっしゃい 走吧,去吧
- 日語交際會話57:すみません、いつもいつも
- 日語聽說指導:送茶點
- 基礎日語口語——祝賀祝愿
- 基礎日語口語——迎接與歡送
- 日語交際會話78:さあ、并んで并んで
- 日語口語輔導資料:關于性格外向的口語
- TBS新聞聽力練習(14)
- TBS新聞聽力練習(6)
- 日語生活交際會話48:すっかり熱中してしまってね
- 日語交際會話69:ナンセンスだわ
- 2012年日語聽說輔導:季節問候語(六月)
- 2012年日語聽說輔導:一家庭問候
- 日語交際會話95:あんまりうまいんで,びっくりしちゃった
- 2012年日語聽說輔導:季節問候語(七月)
- TBS新聞聽力練習(17)
- 日語交際會話59:この前はどうもごちそうさまでした
- TBS新聞聽力練習(16)
- 基礎日語口語——招呼語
- TBS新聞聽力練習(1)
- TBS新聞聽力練習(11)
- TBS新聞聽力練習(19)
- 日語口語學習:日語流行口語極短句4
- 日語口語:日語常用句(二)
- 日語口語:日語常用句(四)
- TBS新聞聽力練習(9)
- 日語交際會話38:私のことなんてどうでもいいのね
- 2012年日語聽說輔導:季節問候語(五月)
- 日語交際會話89:いいえ、おはずかしい作品で
- 基礎日語口語——搭話
- 基礎日語口語——表達熱情
- 2012年日語聽說輔導:五請教與詢問
- 日語交際會話82:日曜は大丈夫
- TBS新聞聽力練習(4)
- 日語生活會話49:起こってしまったことは仕方がない
- 日語交際會話58:先日は本當にありがとうございました
- TBS新聞聽力練習(12)
- 日語交際會話87:今日ですか?今日はちょっと
- TBS新聞聽力練習(10)
- 日語交際會話92:いや、さすがですね
- 2012年日語聽說輔導:六詢問事物,方法,狀態
- 日語交際會話72:いや、もういい
- 2012年日語聽說輔導:四感謝(正式場合)
- 2012年日語聽說輔導:二日常寒暄
- 日語交際會話47:ユズも苦手なんだよ
- TBS新聞聽力練習(3)
- 日語交際會話60:こっちだって感謝してるよ
- 日語交際會話39
- 日語交際會話73:先生からお愿いしていただけませんか
- 日語聽說指導:送客
- 日語交際會話81:ぜひいらしていただけたらと
- 日語交際會話40:しごとがもう一つ面白くないのよ
- TBS新聞聽力練習(13)
- 2012年日語聽說輔導:八詢問地點、時間、選擇
- 2012年日語聽說輔導:七詢問價錢,數量,原因
精品推薦
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課