劉翔選手がテレビで謝罪、再起を約束
北京オリンピックの110メートルハードルで棄権した中國スポーツ界のスーパースター、劉翔選手が19日、國営テレビを通じて謝罪し、再起を約束しました。
「多くの人が心配してくれて、応援してくれました。非常に申し訳なかったと思っています」(中國.劉翔選手)
110メートルハードル予選でアキレス腱に痛みを訴え棄権した劉翔選手。劉翔選手棄権の瞬間、スタジアムはどよめきに包まれました。この「鳥の巣」を震源とするショッキングなニュースは、いまだ中國を揺さぶり続けています。
中國のネット掲示板は劉翔選手を厳しく批判する書き込みであふれました。劉翔選手はCMでも引っ張りだこ、勝つと負けるとでは広告収益は日本円で160億円以上違うといわれます。また、オリンピックを盛り上げたいという政治的な意図から、棄権を最後の最後までひっぱったという見方も出ています。
「君は今もこころの英雄だ」。中國メディアは「劉翔支持」を一斉に打ち出しました。國民の怒りを押さえ込みたい當局の思惑が伺えます。
「簡単にあきらめないことは私の性格です。みんなに自分はまだ大丈夫だということを見せたいんです」(中國.劉翔選手)
衝撃が大きかっただけに、人々のわだかまりを解消できるのは、劉翔選手の一日も早い復活しかないようです。(19日20:13)
関連ニュース
劉翔選手の棄権で中國世論は二分
中國陸上界のスーパースター、110メートルハードルの劉翔選手が棄権したことをめぐり、中國世論が真っ二つに割れています。
アジアの英雄とも言われる劉翔選手は、18日、スタート地點でフライングをした際、古傷のアキレス腱を痛め、途中棄権しました。
19日朝の中國の新聞は、劉翔棄権のニュースを1面トップで大きく扱っており、このニュースが中國の人々に與えた衝撃の大きさを物語っています。
18日、劉翔棄権のニュースが伝わるとともに、インターネットの掲示板には、「中國の恥」「敵前逃亡」といった批判の書き込みがあふれました。
こうした中、新華社通信は、ポスト胡錦濤の有力候補である習近平副主席が、電話で劉翔選手らを見舞ったことを速報、中國メディアも劉翔選手に同情的な論調を掲げ始めています。(19日11:13)
中國の期待.劉翔選手、まさかの棄権
中國の期待を一身に背負うアテネの金メダリスト.劉翔選手に、悪夢が襲いました。
男子110メートルハードル1次予選.中國13億人の期待を背に、アテネオリンピックの金メダリスト劉翔が登場。
他の選手のフライング。しかし、スタート直後劉翔のが苦悶の表情。なんと古傷のアキレス腱を痛め、途中棄権。ハードルを1臺も跳ぶことなく、スタジアムを去りました。
「劉翔は今朝もウオーミングアップをし、頑張って試合に臨もうとしていたのです……」(劉翔を指導する孫海平コーチ)
驚異的な速さで9秒69と、人類最速の稱號を手に入れたジャマイカのウサイン.ボルト。18日は200メートルに登場。
周囲の期待は不滅と言われているマイケル.ジョンソンの世界記録19秒32の更新。余裕の走りで楽々1次予選を突破。超人的な走りがまた見られるのか。
そのジャマイカ旋風は女子でも。17日行われた女子の100メートル決勝で、ジャマイカがメダル獨占。短距離はアメリカに変わって今、ジャマイカの獨壇場です。
日本選手ですが、男子200メートル2次予選に出場した高平慎士は、準決勝進出ならず。エース.末次慎吾は本來の走りに程遠く1次予選で敗退。
「自分の思うことを、やれることを全部やったんですけどね。ダメでした」(末續慎吾選手)
また、400メートルの金丸祐三は110メートル.ハードルの內藤真人も、殘念ながら予選で姿を消しました。
女子棒高跳びのイシンバエワ選手が自身の持つ記録を更新し、5メートル05センチの世界新記録を樹立。金メダルを獲得し、オリンピック2連覇を果たしました。(18日23:40)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀素材:“舟上”與“水中”
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 日語閱讀素材:(土曜日)付死刑
- 日語閱讀素材:吉村昭
- 日語閱讀素材:銀行的起點
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 日語閱讀輔導素材:紙
- 閱讀材料:羮に懲りて膾を吹く
- 日語閱讀素材:栗林慧
- 三権分立が日本の政治の基本
- 日語閱讀素材:朝日戰爭
- 日語閱讀素材:機身著陸
- 日語閱讀:走進日本春分秋分
- 日語閱讀素材:誤算花期
- 日文閱讀:國務院決定推出人民幣四兆元擴大內需
- 日語閱讀素材:嬰兒郵箱
- 日語閱讀素材:警察習氣
- 日語閱讀素材:感知春天
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 日語閱讀素材:乞者也有欺詐切勿大意
- 日本は島國だったんですね
- 【早安日語】第327講
- 日語閱讀:日本昔ばなし:一寸法師
- 日語閱讀材料;運用の妙は一心に存す
- 走進日本的和服
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 中日對照閱讀:飽食時代的日本人
- 日語閱讀素材:暖冬騷亂
- 日語閱讀:結婚と仕事
- 日語閱讀素材:報銷丑聞
- 東大寺は世界最大の木造建筑です
- 日語閱讀素材:大丸松坂聯手經營
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 【早安日語】第317講
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 日語閱讀素材:巴別和泡沫
- 【早安日語】第318講
- 日語閱讀素材:春天的祝福
- 天皇家には姓がありません
- 日語閱讀素材:若為自由故
- 日語閱讀素材:煤氣中毒
- 【早安日語】第328講
- 【早安日語】第319講
- 【早安日語】第329講
- 日語閱讀素材:日本日歷
- 日語閱讀素材:二月盡
- 日語閱讀素材:滑雪旅行團遇難
- 日語閱讀:謙譲の美徳
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 日語閱讀:如何判斷對方是否名花有主?
- 日語閱讀素材:踏切
- 日語閱讀素材:神圣舞臺
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 走進日本的陶瓷
- 日本は島國だったんですね
- 日語閱讀素材:中日歌星超級演唱會閃亮登場
- 日語閱讀素材:狐群狗黨的義氣
- 日語閱讀素材:所謂政治
- 日語閱讀素材:ジャコメッティ
- 日語閱讀素材:盼春到
- 日文閱讀:一簞の食、一瓢の飲
- 日語閱讀輔導素材:誤爆
- 【早安日語】第320講
- 日語閱讀素材:永田飛撒柳澤豆
- 【早安日語】第315講
- 雙語閱讀:走進日本的歌舞伎
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語閱讀素材:國立の戦爭博物館
- 中日對照閱讀:お祭り
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 日語閱讀素材:混合動力車與環保
- 中日對照閱讀:風箏
- 日語閱讀素材:竹田亮一郎
- 【早安日語】第331講
- 日語閱讀素材:東京馬拉松
- 日語閱讀素材:美丑金錢
- 日語閱讀素材:踏切幸吉丸
- 雙語閱讀:上海豫園日語導游詞
- 日語閱讀:危きこと累卵の如し
- 【早安日語】第330講
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課