日語閱讀短篇(4)(中)
營銷員的工作是以營銷為目的,主要是聯系顧客,開辟新的銷售渠道等。 干這一行的,可以用一點交際費。但是有些公司實行“回扣推銷”制度,就是說,根據銷售額的比率來決定銷售員的工資,即基本工資加上回扣為本人的工資,此外不再支付交際費。
我年輕時在一家貿易公司工作過。我們公司采取以下方法決定交際費額。就是根據從客戶那里去的利益的多少,去掉買方延遲付款的利息之后來計算。
有的客戶雖然營業額達,但卻不用怎么招待,有的客戶沒有什么營業額卻總想讓你請他吃喝。各種各樣的客戶是很多營銷員大傷腦筋。
也有的客戶善于鉆招待的空子。比方說,在氣氛不錯的小菜館里舒舒服服地又吃又喝,到了要走的時候,客戶卻說:
“再去一家吧,這一次去我熟悉的地方。”
如果說:“今晚身體不舒服,現在告辭了。
那么,客戶就會說:“去吧!去吧!是沒錢了吧。下次我來付——”
~這樣,就是人陷入了必須付賬的窘境。
這種小氣客戶確實存在。"
快到中午時,偶然地遇到了一個客戶。還好不是晚上,就一塊吃了午飯。誰知飯后客戶卻說:“我們傍晚再見,那時,告訴你一比好主意?!?/p>
搞營銷的,誰也經不起這么一說。
在收款出付錢時,那個客戶明明沒有付錢的意思,卻站在旁邊。想到只不過一頓午飯,營銷員沒有要收據就走出飯店,并和客人告別而去。
盡管一頓午飯,但營銷員工資很低。想來想去,覺得還是該要收據,于是又返回了飯店,可收款處的女店員卻告訴他:“剛才,您的同伴回來把收據拿走了。”
點擊查看日文
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:怪僧
- 日語閱讀:畳について
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:英雄の器
- 日語閱讀:失楽園(二)
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 日語閱讀:洗顔はこすらすやさしく
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日本版:藤野先生
- 日語閱讀:名言
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:短めなので気軽に読んでみてね
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- 中國のインターネット事情
- 《出師表》日語版
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 日語閱讀:日本酒
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 銀行貸款請求函(中日對照)
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 日語閱讀:幸せな時間
- 日語閱讀:敬老精神と母性本能
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
- 日語閱讀:平家物語
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 日語閱讀:枕草子
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日語閱讀:人造美人
- 日語閱讀:農夫とへび(農夫與蛇)
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 日語閱讀:七月五日(火)の日記
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:古文の読み方
- 復活する蚊帳(中日對照)
- 日語閱讀:山の湖
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- アルバイト(中日對照)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 「戀人たち」(中日對照)
- 日語閱讀:日本の宗教
- 十六夜咲夜(中日對照)
- 日語閱讀:追憶(二)
- 日語閱讀:黃山紀行
- 日語閱讀:雪女
- 日語閱讀:追憶(三)
- 日語閱讀:追憶(一)
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 日語閱讀:自然への回帰の旅
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 日語閱讀:被竊的文件
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 渡辺溫:戀(日語)
- 日語閱讀:能と狂言
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 日語閱讀:ななめっとる
- 象の鈍感(中日對照)
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 日語閱讀:見合い結婚
- 日語閱讀:読書法さまざま
- 日語閱讀:愛と死
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 日語閱讀:わくわく感
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 日語閱讀:青春の雲海
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 日語閱讀:秋葉原という町
- 日語閱讀:追憶(四)
- 不登校の子供たち(中日對照)
精品推薦
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課