無用の用
およそ有用――役に立つということは大事なことに違いない。だが、淺はかな人間の知恵で推し量られる有用が、本當の有用であるかどうか。もう一つ上の、“道”(タオ)の立場から見れば、凡俗の輩の有用などは取るに足らぬこざかしさ、いや愚かさに過ぎず、無用とされるものの方に卻って大用――真の用があるとも言えるようではないか、と例の皮肉哲學者荘子は、無用の用を強調するのである。
そうした意味で、「荘子」の書中には、しきりと無用の用が説かれているが、その最も代表的な例の一つは、「人間世篇」に見える楚の國の隠士狂接與が、孔子に対して発した批評の中で語られる次のような言葉である。
「およそ山の木は人の役に立てばこそ、伐り倒されて我が身に寇もしよう。膏火は明るければこそ、火をつけられて我が身を焦がしもしよう。肉桂は食料となり、漆は塗料となればこそ、伐られもしよう、割かれもしよう。人は皆、有用の用のみ知って、無用の用を知ろうとしない。憐れむべきことよ。」
こう言って狂接與は、仁義道徳をもって亂世に為すあらんとする孔の態度を諷した。さかしらの有用は、卻って我が身に寇する有害無益ことに過ぎぬというのである。
とすれば無用の用とはどういうことか。荘子は巧妙な比喩を使ってのことを語り明かす。
ある人から、「君の議論ときたら、無用きわまるな?!工扰uされて、荘子の答えはこうである。
「いや、無用なりゃこそ、用の足しにもなるんだよ。地面にしたってそうだ。人間が立つためには、足をおく余地さえあればいいわけだが、さて足をそばだてて、その廻りをみんな奈落の底まで掘り下げたとして見たまえ。それでも足下の地面が何かの役に立つだろうか?!?/p>
「それは立たないさ?!?/p>
「してみれば、無用が実は用の足しになることも判ろうというもんじゃないか?!?/p>
だが更に言ってみれば、本當の無用の用とは、人間的なさかしらを去って、“道”の世界に優遊する事によってのみ果たされるのであって、常識的な意味での無用――役立たずとは少し違う。その間の消息を明らかにするために、『荘子』の山木篇の中には、またこんな話がしるされている。
ある時荘子が弟子の一人と旅に出て、山道で枝葉のこんもりと繁っ大木を見掛けたが、付近にいる木樵も、この大木には手をつけようとない。わけを聞くと、「この木は役立たずだからほったらかしてある」という答え。そこで荘子は弟子向かって、
「ほれご覧、この木は役に立たぬお陰で、自分の天壽を全うすることが出來るんだよ?!工冉踏à俊¥趣长恧饯螘姟⒅旰悉い渭窑瞬搐蓼毪取ⅳ饯长沃魅摔洗笙菠婴?、飼ってある雁を潰して御馳走をしてくれたが、その時には二羽の雁のうち、良く鳴くのと鳴かぬのと、鳴かぬのは役立たずというわその方が潰されてしまった。弟子は戸惑って、
「さあ判りません。こうなると役に立つのと、立たぬのと先生は一體どっちをおとりになるわけですか?!工扔崵亭?。荘子はにっこり笑いながら答える。
「そうさな。わしなら役に立つと立たぬの中程にでもいるとしようか。もっともそれもまだ本當に“道”に遊ぶと言うには足りんから、ちと累が殘る。本當に“道”に遊ぶと言うのはだな、譽められもせず、謗られもせず、その時々に順応して些かのさかしらも弄さぬこと。浮くも沈むもままにして人と爭わず、“道”のまにまに身をまかせ、物を制しても物に制せられぬことだ。そうすれば何の累も殘ろう筈がないじゃないか。」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 純愛ブームというけど(中日對照)
- 日語閱讀:千里眼
- 透けて見えるような(中日對照)
- マフラーの巻き方にも(中日對照)
- 日語閱讀:臨機応変
- モデル出身タレントが急増(中日對照)
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- 未知の文化への心の旅(中日對照)
- 日語閱讀:朝三暮四
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- ロボットにコスチュームを(中日對照)
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日對照)
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日對照)
- 日語閱讀:破竹の勢い
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- 日語閱讀:學びて思わざれば則ち罔し
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 日語閱讀:蛇足
- 日語閱讀:歳月は人を待たず
- 日語閱讀:忠言は耳に逆らう
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 日語閱讀:矛盾
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- 日語閱讀:蛍雪の功
- 未知な世界(中日對照)
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 日語閱讀:驥尾に付す
- 日語閱讀:塞翁が馬
- 日語閱讀:食指が動く
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- 春になると(中日對照)
- 日語閱讀:四面楚歌
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 日語閱讀:竹取物語
- 日語閱讀:似て非なるもの
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- 日語閱讀:狼子野心
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- 日語閱讀:伐木の契り
- セントバレンタインデー(情人節)
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日對照)
- 日語閱讀:管鮑の交わり
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 欠かせない旅行鞄(中日對照)
- マーケットの原點(中日對照)
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- 日語閱讀:両雄並び立たず
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- カジュアル化、でも(中日對照)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 日語閱讀:疑心暗鬼
- 日語閱讀:萬事休す
- 日語閱讀:鶏鳴狗盜
- 日語閱讀:助長
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- お灑落でいたい(中日對照)
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
- 日語閱讀:玉の話
- セルラー時代の到來(中日對照)
- 日語閱讀:三顧の禮
- 日語閱讀:背水の陣
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- 日語閱讀:先んずれば即ち人を制す
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課