鹿をさして馬と為す
さしも栄華をきわめた秦の始皇帝も、壽命には勝てなかった。彼は不老不死の霊薬をもとめてあせりながら、ついに死んだ。遺言では、太子の扶蘇を位につけよということだったが、丞相の李斯や、側(cè)近の趙高などは、その言葉をいつわり、幼い胡亥を立てて皇帝にした。なぜなら、扶蘇が賢いのにくらべ、胡亥は凡庸であやつりやすかったからだ。これが秦の二世皇帝である。
二世皇帝のもとで、またたくまにのしあがり、秦の実権をにぎったのが、趙高だ。人にいやしまれる。去勢者の宦官である。
胡亥というのは、即位のしたてに、
「朕は天下のありとあらゆる快楽をつくして一生をおくりたい。」
こう言ったという人物だ。趙高はほくそ笑んで答えて言うのに、
「まことにけっこうでございます。
そのためには、まず法を厳しく、刑を苛酷にして、法のおそるべきことを知らせるのが第一。
つぎに、先帝以來の舊臣をことごとく除き、陛下のこのむ新人を登用いたせば、これらのものは、陛下のため、身を粉にして政治にはげみましょう。
さすれば陛下は、心を安んじて楽しみにお耽りになれると申すものでございます。」
「なるほど、道理じゃ。」
と、胡亥は答えたという。こうして趙高は、競爭者の李斯も殺し、先帝以來の大臣、將軍、それに王子までも殺戮して、丞相にのぼり、実権をおさめた。そしてついに、胡亥にとって代ろうと企むまでになった。
だがそれには、宮廷の連中がまだ胡亥についているか、それとも自分につくかを確かめねばならない。それから、もし自分に従わないと為にならぬぞ、と示す必要もあった。この目的のために、趙高は、まことに奇態(tài)なデモンストレーションを考えだしたのである。
彼はある日、二世皇帝に鹿をたてまつり、そして、
「馬を獻上いたします。」
と言ったものである。二世は笑って、
「丞相はヘンなことをいうぞ。
鹿のことを馬だなぞと。
これは鹿かな? 馬かな?」
そう言いながら、左右の臣下を見た。顔をふせて、だまっているものもある。趙高におべっかをつかって、馬でござる、と言うものも出た。
だが、?いや、鹿でございます?と直言する臣下もまだ何人かいた。胡亥は、わけがわからず、ぼんやりしていた。趙高は目を光らせて、鹿だと言ったものを覚えておいた。そして、そのあとで無実の罪をかぶせて、その人々を殺してしまったのである。趙高の言に反対するものは、以來宮中にはいなくなったという。
といって、趙高にひれふしたのは、全中國ではなかった。かえって、各地に反亂の軍がおこる。項羽?劉邦などの面々もあらわれる。こうした混亂のなかで、趙高はじゃまになった胡亥を殺し、扶蘇の子子嬰をたてて秦王にするが、こんどは自分が子嬰に殺されることになるのだ。
この話から、?鹿をさして馬と為す?ということばが出た。だからそれは、まちがいを威圧もって押しつけ、人をばかにすることや、人をごまかして理を非とし、非を理として押し通すことを意味する。
ところで、おなじみの?馬鹿?ということばも、ここから出たという説もある。なるほど、という気もする。それに、馬鹿(バロク)ということばはたしかにあって、おろかという意味をもっているのだ。
「胡亥は詩書も読めず、聖賢の言も遠ざけられていた。それどころか、趙高のような宦官に、殘酷な政治術(shù)をしこまれた。だから、天下の人はみな愚かというのでもなかったが、胡亥のほうは馬と鹿のけじめもつかないことになったのだ。?
というところから、馬鹿(バロク)という。まあ、胡亥には限らない、その臣下のなかにも、該當者がそろっていそうだから、バカの出典をここにもってきたくなるのは人情だろう。
しかし、この點どうもはっきりしていない。もとは梵語だという説があって、バカの由來するところ、さらに古くなるようなのだ。つまり、梵語で Maha または Mahallaka というのは無知のことだが、これが慕何となり、さらに馬鹿の字をあてがわれたのだという。この説のほうが有力だ。まあ、由來の判然としないのも、バカの語にはふさわしいかもしれないが。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 初級日語重點會話 第5期 テレビ(上)
- 初級日語重點會話 第13期 店(上)
- 初級日語重點會話 第27期 日本の歌(上)
- 初級日語重點會話 第21期 日本の技術(shù)(上)
- 初級日語重點會話 第26期 旅行(下)
- 常用日語脫口秀 第3課
- 常用日語脫口秀 第7課
- 初級日語重點會話 第18期 伝統(tǒng)蕓能(下)
- 初級日語重點會話 第19期 食事(上)
- 初級日語重點會話 第32期 日本の交通(下)
- 《初級日語重點會話》
- 常用日語脫口秀 第16課
- 常用日語脫口秀 第10課
- 初級日語重點會話 第31期 日本の交通(上)
- 初級日語重點會話 第22期 日本の技術(shù)(下)
- 常用日語脫口秀 第25課
- 初級日語重點會話 第38期 習慣(下)
- 初級日語重點會話 第1期 (上)
- 常用日語脫口秀 第15課
- 初級日語重點會話 第10期 マンガ(下)
- 常用日語脫口秀 第4課
- 初級日語重點會話 第29期 日本の祭り(上)
- 初級日語重點會話 第9期 マンガ(上)
- 初級日語重點會話 第40期 相撲(下)
- 初級日語重點會話 第39期 相撲(上)
- 初級日語重點會話 第6期 テレビ(下)
- 常用日語脫口秀 第24課
- 常用日語脫口秀 第2課
- 常用日語脫口秀 第22課
- 常用日語脫口秀 第11課
- 常用日語脫口秀 第32課
- 常用日語脫口秀 第13課
- 初級日語重點會話 第30期 日本の祭り(下)
- 初級日語重點會話 第8期 ペット(下)
- 日語數(shù)量詞1~10的讀法(Flash)
- 常用日語脫口秀 第19課
- 初級日語重點會話 第12期 地震(下)
- 初級日語重點會話 第3期 サッカー(中)
- 常用日語脫口秀 第8課
- 初級日語重點會話 第37期 習慣(上)
- 初級日語重點會話 第23期 結(jié)婚(上)
- 初級日語重點會話 第7期 ペット(上)
- 常用日語脫口秀 第29課
- 日語家族人員的稱呼(Flash)
- 初級日語重點會話 第15期 高齢者(上)
- 常用日語脫口秀 第35課
- 初級日語重點會話 第11期 地震(上)
- 常用日語脫口秀 第6課
- 常用日語脫口秀 第20課
- 初級日語重點會話 第35期 溫泉(上)
- 常用日語脫口秀 第17課
- 常用日語脫口秀 第21課
- 初級日語重點會話 第16期
- 初級日語重點會話 第33期 日本の政治(上)
- 初級日語重點會話 第36期 溫泉(下)
- 常用日語脫口秀 第18課
- 《常用日語脫口秀》
- 初級日語重點會話 第1期 (下)
- 常用日語脫口秀 第9課
- 常用日語脫口秀 第14課
- 常用日語脫口秀 第23課
- 常用日語脫口秀 第27課
- 常用日語脫口秀 第5課
- 初級日語重點會話 第17期 伝統(tǒng)蕓能((上)
- 初級日語重點會話 第28期 日本の歌(下)
- 常用日語脫口秀 第33課
- 初級日語重點會話 第14期 店(下)
- 常用日語脫口秀 第34課
- 初級日語重點會話 第34期 日本の政治(下)
- 常用日語脫口秀 第28課
- 初級日語重點會話 第24期 結(jié)婚(下)
- 初級日語重點會話 第20期 食事(下)
- 常用日語脫口秀 第1課
- 常用日語脫口秀 第12課
- 初級日語重點會話 第4期 サッカー(下)
- 常用日語脫口秀 第31課
- 初級日語重點會話 第41期 野球(上)
- 初級日語重點會話 第2期 サッカー(上)
- 初級日語重點會話 第25期 旅行(上)
- 常用日語脫口秀 第30課
- 常用日語脫口秀 第26課
精品推薦
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 山西工程科技職業(yè)學院是幾本 山西工程技術(shù)學院是一本還是二本
- 湖南農(nóng)業(yè)大學東方科技學院屬于幾本 湖南農(nóng)業(yè)大學東方科技學院是一本嗎
- 手撕面包店連鎖加盟有哪些 手撕面包加盟店10大品牌匯總
- 七月再見八月你好心情短句 2022八月請我好點的心情說說
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻給沒人疼的自己句子2022
- 湖北文理學院屬于一本還是二本 湖北師范學院文理學院是二本嗎
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/3℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:30/15℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課