鶏群の一鶴
「鶴立鶏群」というのも同じ意味で、衆人よりぬきんでていること、多くの凡人の中に一人の傑出した人物がまじっていることにたとえられる。俗にくだけて、「はきだめの鶴」などといったりする。「晉書」の「ケイ紹伝」から引いた言葉である。
ケイ紹は字は延祖といい、竹林の七賢の一人で有名な魏の中散大夫?ケイ康、字は叔夜の子である。
紹は十歳の時に父が無実の罪で刑場の露と消えて以來、母を守って謹慎していたのであったが、亡父の親友である七賢の一人山濤
――ケイ康は、紹に向かって、山濤おじさんがいるから、おまえはみなしごなんかじゃないんだよ、と言いおいて死んだのである。
當時吏部にいて、武帝に、「康誥に父子は罪はたがいに及ばないとあります。
ケイ紹はケイ康の子ではありますが、賢さといったら、春秋の晉の大夫の郤欠にまさるとも劣りません。
どうか思召しを加えて秘書朗になさいますよう。」
と言上したところ、帝は、
「卿が言うような人だったら、丞でも大丈夫だろう。
朗でなけりゃならんことはない。」
といって、秘書朗より一つ上の秘書丞で官途に入ったのであった。
紹がはじめて洛陽に入ったばかりの頃、ある人が七賢の一人王戎に、
「昨日、人ごみの中ではじめてケイ紹を見たんですが、意気高らかにさっそうとしていて、獨立不羈の野の鶴が鶏の群におり立ったみたいですね。」
(昂々然として、野鶴の鶏群に在るが如し。)
というと、王戎は、「君はそもそもあれのおやじを見たことがないだけのことさ。」と言ったのである。ここから、「鶏群の一鶴」という言葉が出た。それはともかく、これで見ると、やはり父親ほどの器量はなかったのかもしれないが、やがて汝陰の太守になり、尚書左僕射をしていた裴キも大そう紹をだいじにして、
「延祖を吏部の尚書にしたならば、天下に取り遺される英才はなくなろうものを。」と、いつも口にするのだった。
紹はそのため、散騎常侍から侍中となり、恵帝のかたわらにあって直言をたてまつっていたのである。
斉王冏が勢威を振っていた頃、紹が相談することがあって王のもとに出かけると、王は二?三のものと宴會をしているところで、その者たちが、ケイ侍中は糸竹に御堪能だからといって、琴を持ってこさせて、王が紹に弾じてくれと頼んだ。すると紹は、王に向かって、
「あなたは國家を立て直し、衆の模範にならなければならないお方ではありませんか。
稱も拙いながらも天子のおそばにかしずき朝服を帯びて宮中にいる者です。
糸竹を手にして伶人のまねができるものですか。
平服を著て私的な宴席ででもあったら、お斷りしようとはしません。」
といって恥じいらせたこともあった。
永興元年、八王の亂たけなわの時であった。帝は河間王ギョウを討とうとして兵をあげたが、利あらず蒙塵し、紹が詔をうけて行在所へかけつけたのは、帝の軍が蕩陰で敗れたときだった。紹は百官侍衛ことごとく逃げさったあと、ひとり冠を正し、兵刃が御車の前に火花をちらす中を身をもって帝を守り、ついに雨ととびくる矢を被って帝の側に倒れ、鮮血は御衣にそそいだのだった。
帝は深く哀れんでいて、事件が落著してから近侍たちが衣を洗おうとすると、
「これはケイ侍中の忠義の血である。洗い落としてはならぬ。」
といって洗わせなかった。
はじめケイ紹が出発しようとしたとき、同じ侍中の秦準が、
「こんどの大難に向かわれるのに佳い馬をお持ちかな?」
とたずねたので、紹はきっとなって、
「陛下の御親征は正をもって逆を伐つのであるから、あくまでも征であって戦いというべきものではない。
御身まわりの警護を失敗したとすれば臣節がどこにあるものかね。
駿馬がなんになるもんか。」と言った。それを耳にした者は嘆息しない者はなかったのであった。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 新版標準日本語初級8.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:四十 必須
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二 日常寒暄
- 新版標準日本語初級6.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十三 道歉(非正式場合)
- 新版標準日本語初級10.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十五 對道歉的答復
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十六 醫院
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:五 請教與詢問
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十四 理由(客觀原因)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:七 詢問價錢,數量,原因
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:四 感謝(正式場合)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:一 家庭問候
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十八 美容院
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十七 探病
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十七 意圖(否定)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十三 銀行
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十 別人的愿望
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十二 郵局
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:二 自我介紹
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十二 禁止(請求用語)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十八 請求(一般用法)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十一 水果店
- 新版標準日本語初級3.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十 邀請
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十五 許可(禮貌用語)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:八 入境
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十二 表示希望的慣用句型
- 新版標準日本語初級24.mp3
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:四 迎接
- 新版標準日本語初級20.mp3
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十九 租房
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十四 準許(一般用語)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十六 對稱贊的回答
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:五 送行
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十一 傳聞
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:九 問路
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:六 禮節拜訪
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十八 程度
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十七 比較(最高級)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三 感謝(非正式場合)
- 新版標準日本語初級9.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:六 詢問事物,方法,狀態
- 新版標準日本語初級17.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十六 意圖(肯定)
- 新版標準日本語初級22.mp3
- 新版標準日本語初級19.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十一 禁止(一般用語)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:一 電話
- 新版標準日本語初級14.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十九 否定
- 新版標準日本語初級7.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十六 比較
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十四 道歉(正式場合)
- 新版標準日本語初級21.mp3
- 新版標準日本語初級23.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:八 詢問地點、時間、選擇
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十一 希望(欲しい的用法)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:九 自己的愿望
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十九 建議
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十二 傳達
- 新版標準日本語初級16.mp3
- 新版標準日本語初級18.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十三 理由(主觀原因)
- 新版標準日本語初級15.mp3
- 新版標準日本語初級4.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十三 禁止(警告)
- 新版標準日本語初級13.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十五 贊美
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十五 在旅店
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十七 轉折
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十八 能力
- 新版標準日本語初級12.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十 請求(強烈要求,命令式)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十 日本料理
- 新版標準日本語初級11.mp3
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:三 介紹他人
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十四 旅館訂房
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十九 請求(禮貌用語)
- 新版標準日本語初級5.mp3
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課