合従連衡
蘇秦は張儀とともに戦國時代中葉の中國全土を三寸の舌と二本の足をもってかきまわした大策士であり大山師である。三寸の舌とはけたはずれの能弁、二本の足とは相手どり、歩きまわった國が當時のいわゆる七國(燕?斉?趙?韓?魏?楚?秦)にわたったことを意味する。
この二人は鬼谷先生(百般の知識に通じ、占卜をもやり、鬼谷子なる著を殘している謎の人物)を師とした同門である。
鬼谷先生の住まっている処は、洛陽から十五里ほど東南の鬼谷という山の中であった。蘇秦はここで長い修業を積んで山を下った。ここで何を學び、ここを下ってどこへ行き、何をしたか、後世の私たちには皆目わからないのだが、とにかく蘇秦はあちらこちらと放浪したあげく、或る日ひょっこりと洛陽にある自分の家へもどって來た。歴史書はこれから後の蘇秦の行動については詳しい。
貧相ななりをして戸口に立った蘇秦に対し、妻は織っていた機の臺から下りなかったし、嫂は食事も出してくれなかった。そして、売れもしないおしゃべりなどを売りあるくんだから苦しむのも當たり前だといって相手にしなかった。
家にとどまること約一年、蘇秦はふたたび家をとび出し、周の王を訪れたが相手にされなかった。次に秦の國をたずねたがやはり相手にされなかった。趙の國へ行ったがそこでも無駄足、そこで遠く最北端の燕の國へ出かけ、弁舌をふるった。ここでは彼の弁舌が功を奏し、車馬金帛の贈り物を受けた。蘇秦が燕王に進言した政策を『合従」という。
「従に合わさる」という意味で、燕と趙と斉と魏と韓と楚が縦(従)に、つまり南北に手をにぎり合って強國の秦にあたろうというのである。これらの六國は當時急激に強大となりつつあった秦の國を極度に恐れていた。蘇秦はこの恐怖心をうまくあやつり、もしこの際、六國が手をにぎり合わず、孤立していれば、それぞれ秦に打ちほろぼされてしまう。ぜひ合従して共同防衛しなければならぬ。そのまとめ役を自分がしようと申し出たわけだ。
燕王から合従の成就をまかされると、次に趙を訪ね、今度は大成功、車馬百乗に白璧や黃金や錦刺繍を合従の準備費用として與えられた。
韓、魏、斉、楚の順で廻り歩いた蘇秦は、みごと王たちを口説きおとし、六國の宰相となりおおせ、合従の盟主としてまつり上げられるに至った。
南の楚から趙へ帰る途次、蘇秦は洛陽を通った。その時の彼の行列、車馬輜重は優に王侯に匹敵し、洛陽を都とする周王も使いに出迎えさせる豪勢さ。兄弟も妻と嫂も、今は蘇秦をまともに見ることができない。
食事の給仕をするにも顔を俯したまま。蘇秦は嫂にきいた。
「以前、私がここへ戻って來た時には、食事も出してくださらなかったのに、ずいぶんな変りようですが、これは一體どういう理由ですか?」と、嫂は頭を大地にすりつけて、
「あなたの位がこんなに高くおなりになり、あなたがこんなにお金持ちになられたのを見れば、誰だった自然にこうなりますわ。」
蘇秦は位と金がこうも人間を変らせ、かつまた、自分にもし僅かの田畑でもあったならば、一生それで満足し、今日の富貴をかちとり得なかったであろう事を慨嘆して、親族朋友に千金を散じ與えたのであった。
蘇秦が趙に滯在中、張儀がだしぬけに訪ねて來た。兄弟弟子である蘇秦が宰相になっているときき、取り立てて貰おうと思ったからである。
蘇秦はこの張儀に六日目にやっと面會を許したばかりでなく、自分は堂上に、張儀は堂下にすわらせ、下僕に與えるにも等しい食事をあてがって追いかえした。張儀は歯がみして口惜しがった。そして今に見ていれとばかり、その足で秦に向かった。ところがその旅につきまとい、絶えず張儀の世話を見た人物がいる。旅宿の費用はもちろん、秦に仕官するためには衣服も必要であろう、車馬も必要であろう、と世話をして、秦の國へおくりとどけてくれた。當時はこれは大物になりそうだと見込んだ浪人に親切をつくし、將來の役に立てようとする商人が珍しくなかったから、多分そのたぐいであろうと張儀は思っていた。
その商人は張儀が秦に入京し、客卿に取り上げられるのを見とどけると、張儀に別れの挨拶に來た。張儀は自分からなんの代償も要求しない商人を不思議に思って、わけをたずねると、商人は、
「これはすべて蘇秦様のおはからいです。あなたを発憤させて秦に向かわせ、無事、秦に仕官できなさるようにと考えられたのです。秦は蘇秦様の合従の策には邪魔者です。その邪魔者の手足を封じる役目をあなたにやっていただきたいのです。」すると張儀は。
「自分は蘇秦殿の術中にありながら、それを悟りえなかった大変なうつけ者だ。このうつけ者がどうして蘇秦様の邪魔などできましょう。蘇秦様に告げたまえ、蘇秦様が存命中はこの張儀、どうして口はばったいことができましょう、何ができましょう、とな。」
さて、張儀は秦にとどまって才腕を認められ、客卿から宰相へと出世する。彼は「連衡」の策を取った。つまり、六國のどこかと同盟を結んで合従を破り、六國をばらばらに孤立させ、孤立した國々を各個に撃破ないし威圧して、秦に対し臣下の禮を取らせ、やがて併呑するという策である。秦とどこかとの同盟を結ぶのは、六國とは「合従」に対して「衡(東西)に連なる」かたちとなるので、「合従」に対して「連衡」というのである。張儀は後に蘇秦の成就した合従を完全に崩しさった。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:電腦時代,手書減少
- 網絡用語課堂:“lol”為何物
- 日語閱讀:造物之妙 人智不及
- 日語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 揭秘日語漢字的讀音
- 中日雙語閱讀:孤獨死亡 如何救助
- 日語閱讀:有寒不嚴,方為理想
- 日語閱讀:放射物質,殃及魚類
- 日語閱讀:季節輪回 年復一年
- 中日雙語閱讀:普京當選 有所感悟
- 手越祐也擔任足球世界杯節目主播
- 中日雙語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 日語閱讀:清淡菜粥,喜迎新春
- 日語閱讀:企業經營,適者生存
- 日語閱讀:撥開謎團,探究真相
- 漢字文化趣談:“先生”的多個面孔
- 日語閱讀:新年初始,對立突出
- 語言藝術:日語中的N種“死”法
- 日語閱讀:日本急需,有威信力的領袖
- 日語閱讀:年金基金 安全不保
- 中日雙語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 日語閱讀:發揚個性 增添活力
- 日語閱讀:說明真相,需要勇氣
- 日語閱讀:國會減肥,勢在必行
- 中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復蘇
- 日語閱讀:一旦成人,肩負責任
- 日語閱讀:決議方案,遭到否決
- 日語閱讀:臨危不懼,烈女永生
- 日語閱讀:貿易赤字,雪上加霜
- 喵星人的歷史
- 日語閱讀:核電重起,反響強烈
- 日本傳統戲劇:文樂的世界
- 中日雙語閱讀:年金基金 安全不保
- 日語閱讀:隆冬嚴厲,個中含春
- 日語閱讀:一月語絮,勵志復興
- 日語閱讀:統一號碼 利乎弊乎
- 日語閱讀:火星探測 有所發現
- 日語閱讀:百日任期,倍受煎熬
- 中日雙語閱讀:造物之妙 人智不及
- 日語閱讀:公用設備,不可或缺
- 日語閱讀:內閣改造,前途難料
- 日語閱讀:如此政治,實難忍受
- 中日雙語閱讀:手術成功 需要減壓
- “清明時節雨紛紛”日語怎么說
- 日語閱讀:參天巨樹 即將落成
- 日語閱讀:持續干燥,有望緩解
- 日語閱讀:國家政事,人人關心
- 日語閱讀:和平大獎 女性獲得
- 日語閱讀:不婚不育,亟待解決
- 日語閱讀:寒冬過后,大地回春
- 歷史雜學:“軍師”是哪一類人
- 日語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 日語閱讀:駐日美軍,又有調整
- 日語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 日語閱讀:背棄理念,玩火自焚
- 日語閱讀:女性當政,鳳毛麟角
- 中日雙語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- NHK:體脂肪率低或維D不足易導致不孕
- 中日雙語閱讀:春寒漫漫 黃花正艷
- 日語閱讀:幾度改名,輾轉漂泊
- 日語閱讀:醫生缺少 負擔過重
- NHK:文部科學省欲推進耐震化建設
- 中日雙語閱讀:唐納德金 卒壽轉身
- 中日雙語閱讀:平安才女 如何感想
- 中日雙語閱讀:震災周年 同悲共痛
- 日語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 日語閱讀:火星隕石,價值不菲
- 日語閱讀:老齡少子,日趨嚴重
- 日語閱讀:任命責任,誰人承擔
- 日語閱讀:國聯掃盲 世界希望
- 日語閱讀:宮廷文化,女手傳播
- 中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀
- 中日雙語閱讀:提高稅率 道路艱險
- 日語閱讀:清新脫俗,水仙迎春
- 中日雙語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- “卡哇伊”成為世界通用語受熱捧
- 日語閱讀:強制起訴,度日如年
- 日語閱讀:東北賑災,急需支援
- NHK:政府全力攻克污染水處理難關
- 日語閱讀:齊心協力,共度難關
- 日語閱讀:現代學生,百人一首
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課