日語3、4級進階閱讀-15(赤飯)
赤飯
日本人は、誕生日や結婚式のようなおめでたい日に赤飯を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤飯にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一緒に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤飯はほんのりと赤い色をしています。赤飯は熱いうちに茶碗に盛って出します。別の場所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。
|
更多日語3、4級進階閱讀>> |
めでたい(目出度い) [形]可喜可賀的,值得慶祝的,吉利的
赤飯(せきはん) [名](喜慶時吃的)紅豆糯米飯
もち米(糯ごめ) [名]糯米,江米
ゆでる(茹でる) [他下一]煮
あずき(小豆) [名]紅豆,小豆
蒸す(むす) [自他五]蒸
つける(漬ける)[他下一]浸,泡,浸泡
しる(汁)[名]汁液,漿,湯
ほんのり[副]微微,稍微
もる(盛る)[他五]盛,裝,盛滿,裝滿
つめる(詰める) [他下一]裝,裝入,塞進
ごましお(ごま塩)[名]芝麻鹽
ふりかける(振りかける)[他下一]撒上
問題:
日本人はどのようなときに赤飯を作りますか。
1、學校へ行くとき
2、仕事をするとき
3、お祝いのとき
4、話をするとき
赤飯を作るとき、何を使いますか。
1、 ごま塩を使います
2、 もち米を使います
3、 ゆでたあずきだけを使います
4、 赤い汁だけを使います
答案:3、2
參考譯文:
紅豆糯米飯
日本人在類似于生日或婚禮這樣的日子里做紅豆糯米飯。平時的飯用普通的米做,但是紅豆糯米飯使用糯米做的。和煮過的紅豆一起蒸。糯米和紅豆在制作前用水浸泡。因為蒸的時候會用浸泡后的汁,所以紅豆糯米飯稍微有些紅色。紅豆糯米飯趁熱的時候盛到碗里。如果要在別的地方吃的話就裝在盒子里。上面撒上芝麻鹽。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 春天悄悄來臨
- 【運動會】
- 【剽竊】
- 日語3、4級進階閱讀-104(未來のロボット)
- 日語3、4級進階閱讀-105(祖父母宅“お泊り”サムースクール)
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 日語3、4級進階閱讀-93(話の順序)
- 北京奧運會吉祥物的日語說法
- 日語3、4級進階閱讀-119(一室の空間)
- 日語3、4級進階閱讀-114(漢字の成り立ち)
- 日語3、4級進階閱讀-111(將來の夢)
- 情人節快樂用日語怎么說?
- SOS的起源
- 日語3、4級進階閱讀-99(子の語る夢を「否定しない」)
- 三権分立が日本の政治の基本
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 鬼宿,翼宿,柳宿,井宿,張宿...(28星宿的翻譯)
- ラムズフェルド米國防長官
- 中日對照閱讀:風箏
- 驢和蟋蟀
- 日語3、4級進階閱讀-103(社員旅行)
- 【審判】
- 五粒豌豆
- 吹牛
- 日語3、4級進階閱讀-121(お風呂屋さん)
- 日語3、4級進階閱讀-110(心のやすらぎ)
- 日語3、4級進階閱讀-100(あいさつの意味)
- 日本人的縮小意識
- 日語3、4級進階閱讀-94(話すことと人間関係)
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要 (3)
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 安全保障
- 東大寺は世界最大の木造建築です
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 中日對照閱讀:淺草
- 中日對照閱讀:飽食時代的日本人
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要 (2)
- 【今村昌平】
- 日本は島國だったんですね
- 日語3、4級進階閱讀-97(お中元、お歳暮)
- 日語3、4級進階閱讀-118(動物の目)
- 日語3、4級進階閱讀-115(仮名の由來)
- 日語3、4級進階閱讀-92(電話の種類)
- 小池民男さん
- 趣味知識:日本語中時常出現的中國歇后語
- 日語3、4級進階閱讀-113(咀嚼力)
- 日語3、4級進階閱讀-89(出前)
- 風箏
- 日語3、4級進階閱讀-91(未來の生活)
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語3、4級進階閱讀-107(少子社會)
- 商務部、コカコーラ社に対する獨占禁止審査へ
- 日語3、4級進階閱讀-116(ことわざ)
- 雪國之秋
- 日語3、4級進階閱讀-96(11年前の子ら思い出を開封)
- 日語3、4級進階閱讀-112(學校の行事)
- 看《小王子》學日語
- 日語3、4級進階閱讀-108(「少子化」という言葉)
- 天聲人語08年12月29日
- 日語常用句
- 日語3、4級進階閱讀-106(蚊帳に守られ眠る子どもたち)
- 天皇家には姓がありません
- 淺草
- 日語3、4級進階閱讀-109(どんなストレスに弱い)
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 賣火柴的小女孩(日版)
- 日語3、4級進階閱讀-120(狹くて広い和室)
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 日語3、4級進階閱讀-98(日本の豊かさは本物?)
- 【事故の歴史展示館】
- 日語3、4級進階閱讀-102(未來の學校)
- 【奇跡】
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 中日對照閱讀:お祭り
- 日語3、4級進階閱讀-101(母が託したもの)
- 浪花
- 天城之雪
- 日語3、4級進階閱讀-90(足の裏)
- 日語3、4級進階閱讀-95(どこへ行った”より“何をしたか)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課