日語3、4級進階閱讀-88(風呂敷)
風呂敷
風呂敷は非常にシンプルな真四角の布ですが、四角い箱はもちろん、スイカのように丸いものでも、2本のワインのびんでも、どんな形のものでもきちんと包むことができます。
それでは、風呂敷はいつごろから使われるようになったのでしょうか。布で物を包むことはだいぶ古くから行われていたようですが、この布が風呂敷といわれるようになったのは江戸時代の中ごろからだそうです。そのころ江戸ではお風呂屋がたくさんできました。人々はお風呂に行くとき四角い布で、脫いだ著物を包んだり、お風呂から出たときにその布で足を拭いたりしました。これが風呂敷のはじまりです。
本來、風呂敷は物を包むための布でしたが、最近は包むこと以外に帽子やスカーフなどとして利用する人もいます。風呂敷は使う人の工夫次第で、いろいろな使い方ができる大変便利な布なのです。
注釈:
|
更多日語3、4級進階閱讀>> |
シンプル[名]簡單
四角い(しかくい)[形]四角,四方
きちんと[副]整整齊齊
拭く(ふく)[他五]擦
次第(しだい)[接尾]隨,全憑,要看….
問題:
風呂敷はどのようなものですか。
1、四角い箱のようなもの
2、丸いもの
3、四角のもの
4、四角形の布
風呂敷はいつ頃から使われるようになりましたか。
1、古くからです
2、江戸時代からです
3、最近からです
4、お風呂に行くときからです
風呂敷は一番最初は何のために使うものでしたか。
1、物を包むために使うもの
2、スイカを包むために使うもの
3、お風呂に行くために使うもの
4、帽子として頭にからぶるもの
答案:4 2 3
參考譯文:氧氣的購買
現(xiàn)在氧氣正在銷售中。就是空氣中包含的那種氧氣。最近噴霧器式的氧氣罐出售了,并且賣出情況比預料中的好。剛好和殺蟲劑的差不多大的五公升罐要700日元。對準鼻子噴兩三下并吸入就可以了。
原本是為運動員解乏而制造的東西。但現(xiàn)在正報考而學習的學生和長時間開車的等等的人也利用起來了。有的是在公司開完會后吸,通宵打麻將后吸的人也有。另外登富士山之類的空氣稀薄的高山帶著去會好點。
對于出售這種商品的的一家體育用品公司來說,據(jù)說一開始雖預料一個月需要3000罐,現(xiàn)在卻是賣出預期的五倍——15000罐。似乎已經(jīng)進入了用金錢買好喝的水和新鮮的空氣的時代了。
相關語法:
~が,~ 表示:逆接,轉折。
~ようになります 表示:實現(xiàn)~部分所述目標,指事物自然發(fā)展變化。
例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――學了這本書,就基本能講日語了。
(普通體,名詞+の)+ようです 表示:推測,相當于漢語的“好像~”,表示主觀的,根據(jù)不足的推測。
例:今日は雨が降るようです。――今天好像要下雨。
~のは~です 表示:把動詞句變成名詞句作主語(這點語法可能與官方說法不同)。
例:日本語を勉強するのは 楽しいです。――學習日語很快樂。
普通體+そうです(傳聞) 表示:表示從別人那里聽到某事。相當于漢語的“據(jù)說~”,“聽說~”
例:北京は まだ寒いそうです。――聽說北京還很冷。
“動詞基本型+時(とき)” 表示:做某事的時候
食事をするとき、日本人ははしを使います。――吃飯的時候,日本人使用筷子。
動詞基本型+名詞 表示:連體形,動作的對象。
例:書く本---寫的書
~たり ~たり します/です。(動詞)表示:兩個以上的動作反復進行,或者從許多動作指出若干例子,簡單解釋為:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする――又哭又笑。
名詞+として 表示:是對作為句中的主題或賓主的人或事物的某一方面著重敘述,(長了點,翻譯成“作為~”就可以)
例:留學生として來日する---作為留學生來日本。
“名詞+が できます”表示:可能、能力的意思。
例:田中さんは英語ができます。――田中先生能說英語。
被動態(tài)的表達方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是動作的承受者,乙是動作的發(fā)動者)
動詞:第一類:う段改為あ段加“れる”例如:書く――書かれる
第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる
第三類:來る――來られる する――される
例:私は純子さんに見つけられました。――我被純子看到了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 【中日對照】人生勵志名言集(9)
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 【日本民間故事】愛吃烤魚的老爺
- 【中日對照】人生勵志名言集(26)
- 【日本民間故事】免費的午餐
- 日語勵志名言警句2(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(28)
- 【中日對照】人生勵志名言集(25)
- 【中日對照】人生勵志名言集(3)
- 【日本民間故事】背靠背生下來的夫妻
- 【日本民間故事】投胎轉世的山雞
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
- 【日本民間故事】為龍治病的醫(yī)生
- 【中日對照】人生勵志名言集(29)
- 日語勵志名言警句6(中日雙語)
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 【日本民間故事】比山還高的男子
- 【日本民間故事】被狐貍騙了的武士
- 【日本民間故事】川場溫泉
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 【日本民間故事】小氣鬼拔牙
- 【日本民間故事】墜落谷底的母馬
- 【日本民間故事】吹笛子的老松樹
- 【日本民間故事】愛惡作劇的萬六
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(10)
- 【日本民間故事】神靈賜予的孩子
- 【日本民間故事】壞心眼婆婆
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 【日本民間故事】變成牛的美麗姑娘
- 【日本民間故事】善光寺的柱子
- 【中日對照】人生勵志名言集(15)
- 【中日對照】人生勵志名言集(4)
- 【日本民間故事】懂得感恩的猴子
- 【日本民間故事】帶來好運的白龍
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
- 【日本民間故事】被釘了五年的壁虎
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 【中日對照】人生勵志名言集(5)
- 【中日對照】人生勵志名言集(27)
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 【中日對照】人生勵志名言集(8)
- 【中日對照】人生勵志名言集(24)
- 【中日對照】人生勵志名言集(17)
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險為夷
- 日語勵志名言警句4(中日雙語)
- 日語勵志名言警句5(中日雙語)
- 【日本民間故事】怪石
- 【中日對照】人生勵志名言集(6)
- 【中日對照】人生勵志名言集(22)
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 【日本民間故事】河童的報恩
- 【日本民間故事】幽靈捎信
- 【日本民間故事】被舍棄的地藏菩薩
- 【日本民間故事】小白愛犬的報恩
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 2013年十大最具正能量的日語名言
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 【日本民間故事】三右衛(wèi)門的“寶馬”
- 日語勵志名言警句7(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(7)
- 【日本民間故事】笨蛋小偷
- 【日本民間故事】勇取蛇寶
- 【中日對照】人生勵志名言集(11)
- 【日本民間故事】變成芋艿的白鳥
- 【中日對照】人生勵志名言集(1)
- 【日本民間故事】捉老鼠
- 【中日對照】人生勵志名言集(12)
- 日語勵志名言警句8(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(2)
- 日語勵志名言警句3(中日雙語)
- 【日本民間故事】被當做和尚的烏鴉
- 【中日對照】人生勵志名言集(14)
- 【日本民間故事】水無川
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 日語勵志名言警句1(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 【日本民間故事】捕鯨者的報應
- 日語勵志名言警句9(中日雙語)
- 【日本民間故事】澡堂財神
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課