【早安日語】第243講
【聴解練習】
練習一
とんかつの揚げ方について説明しています。正しいものはどれですか。
さあ、とんかつを揚げる準備ができました。これからとんかつを揚げましょう。とんかつを揚げる時には油の溫度が重要です。肉が厚ければ、低い溫度で、薄ければ高い溫度で揚げてください。鍋に入れるときは、危ないですから、こうやって必ず手前の鍋のふちの方からゆっくり入れてください。ではみなさん、やってみてください。油が熱くなっていますから、気をつけて。
練習二
男の人は何をあげることにしましたか。
男の人:あのう、鈴木さん。ちょっと、相談があるんだけど……。
女の人:なんですか。
男の人:実は母の誕生日に何かプレゼントをしようと思うんだけど……。
女の人:何をあげたらいいかっていう相談でしょ。何をあげるつもりなの?
男の人:ブラウスとかスカーフとか……。でも、母のサイズがよくわからないし……。
女の人:それに、気に入ってもらえるかどうかわからないものね。
男の人:ええ、そうなんです。それで、商品券か何かあげようと思って。
女の人:そうね、それで、お母さんが好きなものを買う。商品券にしたらどう。
男の人:でも、何か、もっと母が喜んでくれるものがないかと思って。
女の人:そうね。あれは?食事券、ほら、有名なホテルのレストランの。それで、お父さんと一緒に食べに行ってもらったらどうかしら。
男の人:うん、いいですね。両親はずっと一緒にレストランで食事なんてしてませんから、そうします。
男の人は何をあげることにしましたか。
1.商品券。
2.ブラウス。
3.食事券。
4.図書券。
正しいものは3です。
【インターチェンジ】
皆さんは「洋食」という言葉を聞いたことがありますか。「洋食」と「西洋料理」は違った意味で使われます。「洋食」とは本來の西洋料理ではなくて、とんかつのように「西洋料理」を日本人の口に合うように改良したものを指します。ハンバーグ、コロッケ、エビフライ、オムレツ、カレーライス、シチューなどがその代表です。コロッケやオムレツはもともとフランス料理で、ハンバーグはドイツ料理です。カレーライスはインドのカレーをイギリス人が本國に持ち帰ったのもをまねた料理です。
「シチュー」は肉や野菜をじっくり煮込み、クリームやトマトソースで味をつけたスープです。「洋食」は日本が明治に入り、西洋の文明を取り入れるようになってから生まれた料理で、多くは外見も味も本來の西洋料理からはかけ離れています。しかし、今では家庭でも、外食の時でも、若い人にもお年寄りにも好まれるメニューとなっています。料理の研究家によると、和洋折衷の「洋食」のような料理は、日本だけで発達し、中國や朝鮮にあまり見られないそうです。皆さんはどう思いますか。臺灣には「洋食」のような食べ物があるでしょうか。
大家聽說過「洋食」嗎?其實「洋食」和「西洋料理」是以不同的意思在(被)使用。所謂「洋食」,不是原本的西方食品,而是就像炸豬排一樣,由「西洋料理」根據日本人的口味改良過來的。這一類的代表性食品有:ハンバーグ、コロッケ、エビフライ、オムレツ、カレーライス、シチュー。并且,コロッケ和オムレツ原本是法國食品,而ハンバーグ是德國食品、咖喱飯是英國人帶回了印度的咖喱到本國以后通過模仿而做出的飯。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:集會聚會
- 中日對照色彩相關
- 日語翻譯常用詞匯匯總(8)
- 標日中級單詞
- コンピューター用語対応表(中日韓英)4
- 中日對照特色用語
- 中日對照流行專用詞
- 【早安日語】第37講
- 日語慣用句-頭
- 日語翻譯常用詞匯匯總(4)
- 飲み物(日語外來語)
- 【早安日語】第47講
- 日語翻譯常用詞匯匯總(1)
- 【早安日語】第9講
- 日語關于剪頭發用的一些專業術語
- 【早安日語】第23講
- コンピューター用語対応表(中日韓英)5
- 有用的記憶方法
- 日語詞匯:天気に関する言葉
- 中日對照飲食相關
- 日語詞匯題的解析
- 【早安日語】第39講
- 【早安日語】第10講
- 中日對照麥當勞
- 中日對照五十六民族
- 中日對照體育相關
- 食品加工日語詞匯
- 【早安日語】第25講
- 中日對照中華料理
- 如何記憶日語單詞
- 【早安日語】第12講
- 日本語基礎常用單詞
- 【早安日語】第19課
- 日語財經金融詞匯
- 【早安日語】第40講
- 日語詞匯:一些和魚有的關的單詞
- 中日對照美容相關
- コンピューター用語対応表(中日韓英)6
- 日語翻譯常用詞匯匯總(2)
- 標日中的外來語
- 日語詞匯:常用服裝詞匯3
- 中日對照動物相關
- 日語數字相關的歲數、數量、月份的說法
- 日本女性名漢字假名對照
- 【早安日語】第11講
- 日語詞語新解
- 日語中幾個一字之差的詞
- 日語翻譯常用詞匯匯總(5)
- 日語詞匯:常用服裝詞匯2
- 中日對照銀行用語
- 【早安日語】第48講
- 日語詞匯:病名疾病名稱薬 藥
- コンピューター用語対応表(中日韓英)2
- 【早安日語】第26講
- 中日對照人體部位
- 日語漢字急轉彎
- 日語翻譯常用詞匯匯總(7)
- 【早安日語】第13講
- 【早安日語】第36講
- 中日對照時間相關
- 【早安日語】第18講
- 中日對照各省市名稱
- 日語翻譯常用詞匯匯總(3)
- 一點一滴學習IT日語
- 中日對照醫學相關
- 日語詞匯練習
- 日語詞匯:常用服裝詞匯1
- 【早安日語】第35講
- 中日對照手機相關
- 日語有關身體部位的慣用表達形式
- 中日對照汽車品牌
- 日語翻譯常用詞匯匯總(6)
- 【早安日語】第43講
- コンピューター用語対応表(中日韓英)1
- 中日對照日本地名
- 【早安日語】第4講
- 常用易混淆的日語單詞
- コンピューター用語対応表(中日韓英)3
- 日語:文字語彙の練習
- 計算機相關日語詞匯
- 比較漢語與日語的詞語搭配
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課