秋葉原宅男時尚正在消失?
“アキバ系”は減少中?アキバファッション最新事情
秋葉系減少中?秋葉原潮流最新情況
なんでも最近、「アニメインスピ・ファッション」と呼ばれる、マンガやアニメからインスピレーションを受けた全く新しいジャンルのファッションが、渋谷と原宿で流行の兆しを見せているのだとか。ほかにもアニメキャラをオシャレにデザインしたTシャツが売られたりと、いまや“アキバ系”がファッション業(yè)界でも注目されつつあると言えるのではないでしょうか。
據(jù)說最近在涉谷和原宿出現(xiàn)了新的流行征兆,這種被稱為“動畫靈感潮”的新時尚,從動漫中獲取靈感,是一種嶄新的潮流。此外還有印著設計很新潮的T恤出售,這難道不正說明“秋葉系”正受到時尚界關注嗎?
しかし、いわゆる“アキバ系ファッション”と聞いて思い浮かべるのは、チェックのネルシャツ、リュックサック、スニーカー…というような、ドラマ『電車男』の主人公のような格好を思い出す方が多いのでは?
不過,一說起所謂的“秋葉系時尚”,想起的就是格子法蘭絨襯衫、登山背包、輕便運動鞋……這種類似日劇《電車男》主角的造型。
ただ現(xiàn)在の秋葉原では、その“アキバ系ファッション”をしている人が減っているというのです。その噂を確かめるために、早速秋葉原へ行って調査してきました!
但是,據(jù)說現(xiàn)在秋葉原這種“秋葉系時尚”的人正在減少。為了證實該傳聞,我立馬趕到秋葉原進行調查!
秋葉原が最も込み合うにぎやかな休日の晝過ぎ。JR秋葉原駅、中央改札口を出たあたり、いわゆる“再開発地區(qū)”を眺めてみると、確かに數(shù)年前とは雰囲気が違います。街を歩く人々のファッションが、新宿や池袋などほかの街にいるような人と変わらず、カップルや家族連れが多くなっているように見受けられます。一目見て“アキバ系”だなぁと思うような人はいまやほとんど見かけません。
在秋葉原最擁擠最繁華的周末午后,從JR秋葉原站、中央檢票口出來后,站在所謂的“再開發(fā)地區(qū)”四處眺望,氣氛上確實和幾年前不同。街上行人的衣著打扮也跟新宿、池袋等其他地方?jīng)]什么區(qū)別,感覺情侶和帶家人逛街的人多了。讓人一眼就看出是“秋葉系”的人現(xiàn)在幾乎看不到了。
秋葉原にお店を構える、とある店員さんに話を聞くと、「『電車男』がドラマになったころ、秋葉原を“見る”ために訪れる観光客が多くなりましたね。ヨドバシカメラができて、再開発地區(qū)がキレイになったころからは、普通の“買い物客”が増えた、という印象がありますね。一昔前に比べて、女性の姿もずいぶん増えました」とのこと。しかし、ヨドバシカメラ側から、線路を越えて中央通りの向こう側、PCパーツショップが並ぶ通りに來ると、ずいぶん客層が変わります。男性がぐっと増えて、女性がほとんどいません。普通に買い物を楽しむ女性より、呼び込みをするメイド喫茶のメイドさんの方が多いと感じるくらい。道行く人も、私服のほかにスーツや作業(yè)著などを著ていたり、買っているものもPCサプライやなにかの測定器など、年齢層も買い物の目的も多様なようです。
詢問了秋葉原某家店的店員后,對方說“在《電車男》剛改編成電視劇的時候,來‘看’秋葉原的游客變多了。淀橋相機開張,再開發(fā)地區(qū)變漂亮之后,感覺上普通的“購物客人”也增加了,和十多年前相比,女性的身影也大幅增加”。但是,從淀橋相機那邊穿過鐵路線,來到中央大道對面那一連串電腦配件店,會發(fā)現(xiàn)顧客層有很大變化。男性急速增加,女性幾乎銷聲匿跡。比起來購物的女性,感覺上女仆咖啡招徠客人的女仆還比較多。路上的行人除便服外,都穿西裝或工作服之類,買的東西也是電腦配件或什么的測定器,無論年齡層還是購物目的都更加多樣化。
PCパーツショップの通りを歩く人々を眺めて、なんとなく気づいた共通項は以下のような感じです。
看著逛電腦配件店的行人,感覺他們有著一種共同點,比如:
・リュックサック率は確かに高い
・チェックのシャツを著ている人も多い
・ノンブランドの安いスニーカー(運動靴)をはいている人が多い
・なぜかGジャンを著ている人が多い
•背背包的人的確很多
•穿格子襯衫的人也很多
•穿非名牌便宜運動鞋的人很多
•不知為何有很多人穿牛仔服
こちら側には、いわゆる“アキバ系”の方も(それでも昔に比べて少ないですが)ちらほら見かけます。そんな方の何人かにファッションについてお話を伺ったところ、「リュックサック(を使っている理由)は荷物が多く入るし、両手が空くので、手提げ鞄より機能性が高いから。むしろリュックを使わない人にどうして使わないか聞きたいくらい」(ユウジさん・25歳)、「チェック柄のシャツを著てきた理由? たまたまです! ほかのシャツも持ってますよ」(イマさん・18歳)、「特にファッションやオシャレに興味はないので、服を買うのは量販店が多いですね。基本的には、清潔であればなにを著ててもいいと思います」(ホソヤさん・26歳)
就我來看,也能零零星星看到一些所謂的“秋葉系”(盡管比以前少得多)。我就衣著打扮問了幾個這樣的人,“使用登山背包(是因為)能裝很多東西,雙手也能空下來,功能比手提包更好。我還更想問沒用的人不用的原因呢”(YUUJI•25歲),“我對衣著打扮和時尚沒有太大興趣,所以通常去量販店買衣服。基本上只要干凈,我覺得穿什么都無所謂”(HOSOYA•26歲)。
などの意見が聞かれました。秋葉原は別にオシャレをしてくる街ではない。著ていく服裝で大切なのは「機能性」、「丈夫で長持ち=コストパフォーマンス」ということなのだそう。“アキバ系ファッション”というのは、オシャレのためではなく、アキバを訪れて買い物をする際の“戦闘服”のような意味合いがあるのかもしれませんね。
聽了這些意見后,我發(fā)現(xiàn)秋葉原其實并不是時尚的街道。衣著最重要的是“機能性”,貌似“結實耐用=成本優(yōu)勢”。“秋葉系潮”并非為了打扮,可能更像逛秋葉原購物時的“戰(zhàn)斗服”之類的感覺吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語一級詞講解與練習-59
- 日語一級詞講解與練習-54
- 日語一級詞講解與練習-48
- 日語一級詞講解與練習-116
- 日語一級詞講解與練習-115
- 日語一級詞講解與練習-117
- 日語一級詞講解與練習-109
- 日語一級詞講解與練習-129
- 日語一級詞講解與練習-50
- 日語一級詞講解與練習-87
- 日語一級詞講解與練習-98
- 日語一級詞講解與練習-121
- 日語一級詞講解與練習-67
- 日語一級詞講解與練習-94
- 日語一級詞講解與練習-107
- 日語一級詞講解與練習-119
- 日語一級詞講解與練習-95
- 日語一級詞講解與練習-124
- 日語一級詞講解與練習-114
- 日語一級詞講解與練習-77
- 日語一級詞講解與練習-111
- 日語一級詞講解與練習-86
- 日語一級詞講解與練習-122
- 日語一級詞講解與練習-71
- 日語一級詞講解與練習-64
- 日語一級詞講解與練習-118
- 日語一級詞講解與練習-97
- 日語一級詞講解與練習-51
- 日語一級詞講解與練習-103
- 日語一級詞講解與練習-72
- 日語一級詞講解與練習-66
- 日語一級詞講解與練習-127
- 日語一級詞講解與練習-80
- 日語一級詞講解與練習-126
- 日語一級詞講解與練習-113
- 日語一級詞講解與練習-60
- 日語一級詞講解與練習-65
- 日語一級詞講解與練習-99
- 日語一級詞講解與練習-112
- 日語一級詞講解與練習-123
- 日語一級詞講解與練習-130
- 日語一級詞講解與練習-92
- 日語一級詞講解與練習-55
- 日語一級詞講解與練習-52
- 日語一級詞講解與練習-108
- 日語一級詞講解與練習-93
- 日語一級詞講解與練習-70
- 日語一級詞講解與練習-49
- 日語一級詞講解與練習-62
- 日語一級詞講解與練習-104
- 日語一級詞講解與練習-128
- 日語一級詞講解與練習-63
- 日語一級詞講解與練習-82
- 日語一級詞講解與練習-81
- 日語一級詞講解與練習-78
- 日語一級詞講解與練習-56
- 日語外來語學習小Tips
- 日語一級詞講解與練習-74
- 日語一級詞講解與練習-53
- 日語一級詞講解與練習-79
- 日語一級詞講解與練習-91
- 日語一級詞講解與練習-125
- 日語一級詞講解與練習-90
- 日語一級詞講解與練習-61
- 日語一級詞講解與練習-120
- 日語一級詞講解與練習-85
- 日語一級詞講解與練習-110
- 日語一級詞講解與練習-75
- 日語一級詞講解與練習-73
- 日語一級詞講解與練習-58
- 日語一級詞講解與練習-88
- 日語一級詞講解與練習-106
- 日語一級詞講解與練習-102
- 日語一級詞講解與練習-69
- 日語一級詞講解與練習-68
- 日語一級詞講解與練習-89
- 日語一級詞講解與練習-101
- 日語一級詞講解與練習-105
- 日語一級詞講解與練習-57
- 日語一級詞講解與練習-84
- 日語一級詞講解與練習-76
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課