日本人討厭怎樣的行為
相手を不快にする態(tài)度やしぐさ
讓對方不快的態(tài)度和行為
① 舌打ち
① 咂嘴
會話のなかで、つい「チッ」と舌打ちしてしまうことがあります。舌打ちは本來、ストレスをそれ以上自分に溜めないために無意識に起こるしぐさですが、その分、周りの人には強いストレスをあたえてしまうものです。本人にそのつもりがなくても、相手に「私のせいなの?」と嫌な思いをさせてしまいます。舌打ちをするのがクセになっているような人もいますので、よくよくご注意なさってください。
交談時,有時會無意中 “切”的咂嘴。原本咂嘴的行為是為了釋放壓力而做出的無意識的舉動,因此會讓周圍的人感受到壓力。即使本意不是如此,但卻會給對方留下不好的印象,“是我的錯嗎?”,有的人已經(jīng)咂嘴成癖,所以還請多加注意。
② ため息
② 嘆氣
これも自分の中に溜まったストレスを和らげるために無意識に出てしまう行為です?しかし、相手がいる前でため息をついてしまうと、つかれた相手は、そのため息が自分のせいなのか、あるいは他の原因によるのかはっきり分からないため、とても強いストレスを感じてしまいます?
這也是緩和自身壓力的一種無意識的行為。但是,在別人面前嘆氣的話,會讓對方感到迷惑,這嘆氣是自己的原因呢,還是其他什么原因造成的,從而感到強烈的壓力感。
③ 相手を指さす行為
③ 用手指對方
會話や議論が白熱してきたりすると、つい相手を指さす行為をさかんにする人がいます?相手を指さすのは、心理學(xué)では「ワンアップポジションを形成」する行為とよばれ、指さした側(cè)は何となく優(yōu)越感を覚え、さされた側(cè)は見下されたような不快な気持ちになるものだそうです。この指さし行為をする代表的な人物は、私が見るところ、日曜日の午前中にテレビの報道番組に出ている田原総一朗さんです。ゲストの大物政治家や経済界の重鎮(zhèn)に面と向かってやたらに指をさしてものを言います。たいへん無禮な態(tài)度で、傍から見ていてもたいへん不快に思います。
在交談或議論進行到白熱化時,有的人會頻繁做出用手指別人的行為。用手指別人的行為在心理學(xué)上叫做“形成領(lǐng)先地位”的行為,據(jù)說指的人會產(chǎn)生一種優(yōu)越感,被指一方則會有一種被貶低的不快情緒。該行為的代表性人物,我認(rèn)為就是周日上午的電視新聞報道中出現(xiàn)的田原總一郎。在與客座的大政治家或經(jīng)濟界巨頭交談的時候,他總是喜歡用手指著別人說。真是非常無禮的舉動,一旁看的人都會覺得很不愉快。
ついでに相手の話を途中でさえぎるのも、田原総一朗さんの得意技です。マナーも何もあったものじゃない。誰かあの人を言い負(fù)かす人はいないんでしょうか。
順便說一下,中途打斷別人說話也是田原總一郎的拿手好戲。這已經(jīng)不是禮貌的層面了。難道就沒人能駁倒這家伙嗎?
④ あごを突き出す
④ 抬高下巴,趾高氣昂
背筋が伸びているにもかかわらず、あごが前に突き出る人がいます。たんなるクセでしょうが、相手にたいして傲慢(ごうまん)な人、わがままな人との印象をあたえます。自分では気づきにくいものですから、鏡や寫真を見てそれらしいと思ったら、意識的にあごを引くようにしましょう。
有的人即使挺直了身子,還會把下巴抬高。這可能只是單純的習(xí)慣,但是會給人一種傲慢、任性的印象。這一點自己很難注意到,所以在照鏡子或看照片的時候,如果發(fā)現(xiàn)有類似的動作,就要有意識的把下巴縮回去。
⑤ 會話の最中に攜帯電話をいじる
⑤ 說話時擺弄手機
それから、近ごろよく見かけますが、會話の最中に攜帯電話をいじるのも失禮です?かかってきた電話に出るのはともかく、いきなり攜帯電話を取り出して畫面のメールにじっと見入るなどの行為はいただけません。とくに男女の混じった楽しい會合などでこれをやると、場全體がシラけてしまいます。
還有就是最近常見的情景,那就是說話的時候擺弄手機,這可是很失禮的。如果只是接電話還可以理解,要是突然拿出手機看短信的話可就讓人難以接受了。特別在同時有男女性在的愉快聚會場合,要是做出這樣的舉動,整個會場的氣氛都會冷下來。
⑥ そのほか
⑥ 其他
足を組む、あるいは腕を組むのも、相手を、何かバリアを張られているような嫌な気持ちにさせてしまいます。
蹺二郎腿、或者抱胳膊這些行為都會讓對方產(chǎn)生一種隔閡感。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:陸と海から來た物
- 日語閱讀:線を越え
- 日語閱讀:偽裝の論理
- 日語閱讀:守る目
- 日語閱讀:古い本館
- 日語閱讀:容疑者、被告についての呼び方
- 日語閱讀:アンデルセン
- 日語閱讀:風(fēng)・雪・列車
- 日語閱讀:言葉の亂れは
- 日語閱讀:黒田清子
- 日語閱讀:歴史は塗りつぶせるか
- 日語閱讀:高田さん
- 日語閱讀:戦さかえ
- 日語閱讀:『飛ぶ教室』
- 日語閱讀:仁科博士
- 日語閱讀:あけぼの學(xué)園
- 日語閱讀:ふたりの科學(xué)巨人
- 日語閱讀:バナナ
- 日語閱讀:「將軍」への批判
- 日語閱讀:15の春
- 日語閱讀:錬室術(shù)
- 日語閱讀:立冬のイチョウ
- 日語閱讀:タバコの世界
- 日語閱讀:大學(xué)入試センター試験
- 日語閱讀:コブシ
- 日語閱讀:フジモリ元大統(tǒng)領(lǐng)
- 日語閱讀:暗殺の季節(jié)
- 日語閱讀:目標(biāo)
- 日語閱讀:高利貸
- 日語閱讀:報警器
- 日語閱讀:死刑
- 日語閱讀:幼い命
- 日語閱讀:モーツァルト
- 日語閱讀:天下取りの塔
- 日語閱讀:日本橋の空
- 日語閱讀:責(zé)任
- 日語閱讀:文藝復(fù)興
- 日語閱讀:安全運行
- 日語閱讀:大學(xué)の講義
- 日語閱讀:句読點
- 日語閱讀:拍手
- 日語閱讀:障害者山本さん
- 日語閱讀:人と車の関係
- 日語閱讀:現(xiàn)代學(xué)生百人一首
- 日語閱讀:ジャンボ寶くじ
- 日語閱讀:皇位継承
- 日語閱讀:世界平和への決意
- 日語閱讀:タミフル
- 日語閱讀:110、119番通報
- 日語閱讀:「歩く」
- 日語閱讀:十日あまりの命
- 日語閱讀:湯たんぽ
- 日語閱讀:異言語の海
- 日語閱讀:米國産牛肉の輸入再開
- 日語閱讀:赤十字運動
- 日語閱讀:蒼ざめた馬
- 日語閱讀:一張老掛歷
- 日語閱讀:移民2世
- 日語閱讀:論語とそろばん
- 日語閱讀:四字熟語
- 日語閱讀:小泉劇場
- 日語閱讀:「軍」や「融合」
- 日語閱讀:建築士ら
- 日語閱讀:今年の漢字
- 日語閱讀:渋滯
- 日語閱讀:心の路地
- 日語閱讀:沈黙とは
- 日語閱讀:銀塩(フィルム)とデジタル
- 日語閱讀:秋山郷
- 日語閱讀:寶船絵
- 日語閱讀:戌の年
- 日語閱讀:試験の環(huán)境
- 日語閱讀:枯葉
- 日語閱讀:人口問題
- 日語閱讀:競馬
- 日語閱讀:年賀狀
- 日語閱讀:ケヤキ
- 日語閱讀:質(zhì)屋
- 日語閱讀:橫並び
- 日語閱讀:大雪
- 日語閱讀:ほん‐ぞん
精品推薦
- 茅臺加盟條件和費用是多少 茅臺集團加盟代理商條件
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡短
- 菏澤大學(xué)屬于幾本 菏澤學(xué)院是二本還是三本
- 社交悍匪發(fā)朋友圈的句子 適合社牛發(fā)朋友圈的霸氣短句2022
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 2022吃海鮮的幽默說說 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說說
- 甜甜的情話短句給男朋友 最美情話短句給男朋友2022
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 火鍋底料加盟店10大品牌推薦 火鍋底料加盟店排行榜
- 兩個人緣分已盡的傷感語錄 緣盡人散的經(jīng)典句子2022
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課