為什么可以說「お晝」而不說「お朝」?
導(dǎo)語:日語學(xué)習(xí)輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
今年初めての授業(yè)が終わったあと、お晝を食べに行こうということになり、近くのレストランに出かけた。そして上級者の彼は少しにやにやしながらこんなことを言い出した。「先生、どうして晝だけ『お』がつくんですか…」である。最初は何のことだかよく分からなかったが…、なぜ「お晝」はいいのに「お朝」や「お夜」はダメなのか、である。
今年第一次課程結(jié)束之后,去附近的一個餐廳吃午飯。一個高年級學(xué)生暗笑著問我,“老師,為什么只有晝前加「お」呢”。最開始不明白他問的是什么意思。原來是為什么「お晝」可以,「お朝」或「お夜」就不行呢。
長年日本語教師をしているが、この質(zhì)問は始めてである。うーん…、そんなこと當(dāng)たり前のことで考えたこともなかった。でも確かに「お晝」は使うが「お朝」や「お夜」は使わない。でも改めてなぜと聞かれると誠に困ってしまった。
雖然做很多年日語教師了,但這個問題還是第一次遇到。嗯,一直以為這樣說是理所當(dāng)然的,沒有考慮過為什么。確實(shí),「お晝」可以用,卻沒有人說「お朝」或「お夜」。被問到為什么時還真是讓人頭疼。
初級では「お金」や「お荷物」などのように「お」をつけると丁寧な言い方になると教えている。そしてこの「お」を付けることに関して、日本語學(xué)習(xí)者ならではのいろいろ面白い話がある。
初級日語教學(xué)時曾告訴學(xué)生像「お金」或「お荷物」這樣單詞前加「お」是禮貌用法。而關(guān)于單詞前加「お」的問題,鬧了許多日語學(xué)習(xí)者獨(dú)有的笑話。
ひとつの例として日本語中級レベルの生徒だった日系3世のスチュワーデスがお客さんに「前の荷物を…」と言おうとして「お前の荷物を…」と言ってしまった。また外國の人が夜遅く電話をしたとき「夜分、すみません」を丁寧に言おうとして「夜分」に「お」をつけてしまった…などなどである。
舉一個例子,日語中級水平的學(xué)生·日裔第三代的一位空乘,本想對乘客說「前の荷物を…(前面的行李)」結(jié)果說成了「お前の荷物を…(你小子的行李)」。還有一個外國人,深夜打來電話想尊敬地說「夜分、すみません(深夜多有打擾)」結(jié)果在「夜分」前加了「お」等(注:「親分(おやぶん)」是指老板、頭兒)。
確かに初級に「朝、晝、夜」と習(xí)ったのだから丁寧に言おうとしたら「お朝、お晝、お夜」であろう。でも確かに「お朝」や「お夜」とは言わない。でもなぜ…。言わないのだから言わないのと言いたいところだが…、やはり日本語の文化である「內(nèi)」と「外」が絡(luò)んでいるのであろう。基本的に朝と夜は「內(nèi)」である家族と一緒にいる時間であり、取り立てて丁寧な言い方は必要ない。しかし晝は「外」の人と會うことが多く、丁寧な言い方である「お晝」が必要であり、どんどん馴染んできたのであろう。
確實(shí),因為初級學(xué)了「朝、晝、夜」,禮貌來說的話大概就是「お朝、お晝、お夜」。但其實(shí)沒有人會說「お朝」、「お夜」什么的。為什么呢。真想對學(xué)生解釋因為不這么說所以不這么說…說到底還是和日語文化的「內(nèi)」和「外」密切相關(guān)。基本上早晨和晚上是和「內(nèi)」(自己人)的家人一起度過的時間。沒必要用特別禮貌的語言。但是白天基本上是和「外」的人見面,要使用禮貌用語的「お晝」,于是漸漸成了習(xí)慣用法。
そしてよく問題になるのが「夕ごはん」と「晩ごはん」そして「夜ごはん」の違いである。生徒からよく「夜ごはん」はダメですかと聞かれる。確かに「夜ごはん」は辭書には出ていない。そして漢語では「朝食」「晝食」「夕食」であり、「夜食」というと少し意味が変ってしまう。やはり「夕」の付いた「夕ごはん」が一番使われている。
經(jīng)常出問題的還有「夕ごはん」、「晩ごはん」和「夜ごはん」的區(qū)別。學(xué)生經(jīng)常問用「夜ごはん」不行嗎。確實(shí)字典上是沒有「夜ごはん」的。還有漢語詞「朝食」「晝食」「夕食」,「夜食」的話意思有稍許變化。最常用的還是加了「夕」的「夕ごはん」。
「夕」は夕日が沈むころであり、「晩」は日が沈んで辺りが暗くなりかけのころ、そして「夜」は完全に暗くってからである。電気など無い時代はなるべく明るいうちに食べなければならず、「夕ごはん」がふさわしかったのであろう。でも生活がどんどん夜型になってきた現(xiàn)代では「夜ごはん」のほうがふさわしい感じがする。やはり言葉も時代とともにどんどん変っていくのは致し方ないことであろう。
「夕」是夕陽下山時,「晩」是太陽已經(jīng)下山四周天色暗下來,而「夜」是天完全黑了。在沒有電的時代,要盡量趁天還亮著吃完飯,用「夕ごはん」比較吻合。但是在逐漸變成夜間生活的現(xiàn)代,我感覺「夜ごはん」倒比較符合。語言隨著時代逐漸在變化,這是沒有辦法的。
でも文化の香を感じる昔の言葉、例えば「筆箱」などにはまだまだ頑張って、「筆」など使わなくなっても「言葉」として何とか殘ってもらいたいのだが…。
但是過去的語言能讓人感受到文化的芳香,比如「筆箱」(文具盒)還要更努力,即使不再用「筆」了,也希望這個詞能留下來…
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日本文學(xué)史レポート
- 在世界具有影響力的兩位日本人
- 民營企業(yè)夏季獎金將增加
- 日本文學(xué)史簡介
- 在世界具有影響力的兩位日本人(中)
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮(中)
- 河津町の“櫻花節(jié)”
- 祇園祭「鉾建て」始まる
- 道徳経(日本語版)(四)
- 童話:お茶のポット(2)
- 童話:お茶のポット
- 日本電影放映會在韓國舉行(中)
- 一首關(guān)于四川地震的日文詩
- 法律の外國語訳で検討會議を
- ギターでさようなら
- 源氏と平家の戦い(中)
- “博多港嘟打鼓節(jié)”開幕(中)
- 道徳経(日本語版)(八)
- 道徳経(日本語版)(七)
- 言葉とその本當(dāng)の意味
- 上手な言葉づかい 言葉と言葉づかい
- マッチ売りの少女
- 京都南座舉行“掛牌儀式”(中)
- 日本電影放映會在韓國舉行
- 結(jié)婚と仕事
- 中國、経営不振は國営でも競売(中)
- 自己主張が苦手な日本人
- 道徳経(日本語版)(三)
- 體會飲食文化的活動
- 行楽日和となった各地の話題(中)
- 全國地價下跌趨勢減緩(中)
- 道徳経(日本語版)(六)
- 桜 東京や名古屋で咲く
- 奧運(yùn)會四年一屆的理由
- 投資中國的中小企業(yè)情況調(diào)查
- 《天龍八部》日語簡介
- 《皆の日本語》
- 利用紫外線的花
- 中國、経営不振は國営でも競売
- 日文版般若波羅蜜多心經(jīng)
- 胡錦濤主席早稻田大學(xué)演講稿中日對照(2)
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”(中)
- 民營企業(yè)夏季獎金將增加(中)
- 汽油售價創(chuàng)10年以來最高(中)
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”(中)
- 道徳経(日本語版)(五)
- 漂洋過海的中國孤兒的現(xiàn)狀
- 體會飲食文化的活動(中)
- 日本人の喜怒哀楽
- 中國成為最大貿(mào)易伙伴
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮
- 2020年に深刻な労働不足
- バブル経済の影響
- 道徳経(日本語版)(二)
- 胡錦濤主席早稻田大學(xué)演講稿中日對照
- 杯中の蛇影
- 如何發(fā)現(xiàn)自己想做的工作
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶
- 謙譲の美徳
- 中國成為最大貿(mào)易伙伴(中)
- 好好先生
- 父の日の由來は?
- “博多港嘟打鼓節(jié)”開幕
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶(中)
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”
- 祇園祭「鉾建て」始まる(中)
- 河津町の“櫻花節(jié)”(中)
- 京都南座舉行“掛牌儀式”
- 21世紀(jì)経済ビジョン策定
- 漂洋過海的中國孤兒的現(xiàn)狀(中)
- 投資中國的中小企業(yè)情況調(diào)查(中)
- 全國地價下跌趨勢減緩
- 源氏と平家の戦い
- 21世紀(jì)経済ビジョン策定(中)
- 川端康成人と作品
- 蜘蛛の糸
- 汽油售價創(chuàng)10年以來最高
- 法律の外國語訳で検討會議を(中)
- 百聞は一見に如かず
- 日本人はなぜよく動くのですか
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”
精品推薦
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 山西工程科技職業(yè)學(xué)院是幾本 山西工程技術(shù)學(xué)院是一本還是二本
- 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)東方科技學(xué)院屬于幾本 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)東方科技學(xué)院是一本嗎
- 手撕面包店連鎖加盟有哪些 手撕面包加盟店10大品牌匯總
- 七月再見八月你好心情短句 2022八月請我好點(diǎn)的心情說說
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 湖北文理學(xué)院屬于一本還是二本 湖北師范學(xué)院文理學(xué)院是二本嗎
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 達(dá)日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/3℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:30/15℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:14/7℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/6℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課