為什么可以說「お晝」而不說「お朝」?
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
今年初めての授業が終わったあと、お晝を食べに行こうということになり、近くのレストランに出かけた。そして上級者の彼は少しにやにやしながらこんなことを言い出した?!赶壬?、どうして晝だけ『お』がつくんですか…」である。最初は何のことだかよく分からなかったが…、なぜ「お晝」はいいのに「お朝」や「お夜」はダメなのか、である。
今年第一次課程結束之后,去附近的一個餐廳吃午飯。一個高年級學生暗笑著問我,“老師,為什么只有晝前加「お」呢”。最開始不明白他問的是什么意思。原來是為什么「お晝」可以,「お朝」或「お夜」就不行呢。
長年日本語教師をしているが、この質問は始めてである。うーん…、そんなこと當たり前のことで考えたこともなかった。でも確かに「お晝」は使うが「お朝」や「お夜」は使わない。でも改めてなぜと聞かれると誠に困ってしまった。
雖然做很多年日語教師了,但這個問題還是第一次遇到。嗯,一直以為這樣說是理所當然的,沒有考慮過為什么。確實,「お晝」可以用,卻沒有人說「お朝」或「お夜」。被問到為什么時還真是讓人頭疼。
初級では「お金」や「お荷物」などのように「お」をつけると丁寧な言い方になると教えている。そしてこの「お」を付けることに関して、日本語學習者ならではのいろいろ面白い話がある。
初級日語教學時曾告訴學生像「お金」或「お荷物」這樣單詞前加「お」是禮貌用法。而關于單詞前加「お」的問題,鬧了許多日語學習者獨有的笑話。
ひとつの例として日本語中級レベルの生徒だった日系3世のスチュワーデスがお客さんに「前の荷物を…」と言おうとして「お前の荷物を…」と言ってしまった。また外國の人が夜遅く電話をしたとき「夜分、すみません」を丁寧に言おうとして「夜分」に「お」をつけてしまった…などなどである。
舉一個例子,日語中級水平的學生·日裔第三代的一位空乘,本想對乘客說「前の荷物を…(前面的行李)」結果說成了「お前の荷物を…(你小子的行李)」。還有一個外國人,深夜打來電話想尊敬地說「夜分、すみません(深夜多有打擾)」結果在「夜分」前加了「お」等(注:「親分(おやぶん)」是指老板、頭兒)。
確かに初級に「朝、晝、夜」と習ったのだから丁寧に言おうとしたら「お朝、お晝、お夜」であろう。でも確かに「お朝」や「お夜」とは言わない。でもなぜ…。言わないのだから言わないのと言いたいところだが…、やはり日本語の文化である「內」と「外」が絡んでいるのであろう?;镜膜顺纫工稀竷取工扦ⅳ爰易澶纫痪wにいる時間であり、取り立てて丁寧な言い方は必要ない。しかし晝は「外」の人と會うことが多く、丁寧な言い方である「お晝」が必要であり、どんどん馴染んできたのであろう。
確實,因為初級學了「朝、晝、夜」,禮貌來說的話大概就是「お朝、お晝、お夜」。但其實沒有人會說「お朝」、「お夜」什么的。為什么呢。真想對學生解釋因為不這么說所以不這么說…說到底還是和日語文化的「內」和「外」密切相關。基本上早晨和晚上是和「內」(自己人)的家人一起度過的時間。沒必要用特別禮貌的語言。但是白天基本上是和「外」的人見面,要使用禮貌用語的「お晝」,于是漸漸成了習慣用法。
そしてよく問題になるのが「夕ごはん」と「晩ごはん」そして「夜ごはん」の違いである。生徒からよく「夜ごはん」はダメですかと聞かれる。確かに「夜ごはん」は辭書には出ていない。そして漢語では「朝食」「晝食」「夕食」であり、「夜食」というと少し意味が変ってしまう。やはり「夕」の付いた「夕ごはん」が一番使われている。
經常出問題的還有「夕ごはん」、「晩ごはん」和「夜ごはん」的區別。學生經常問用「夜ごはん」不行嗎。確實字典上是沒有「夜ごはん」的。還有漢語詞「朝食」「晝食」「夕食」,「夜食」的話意思有稍許變化。最常用的還是加了「夕」的「夕ごはん」。
「夕」は夕日が沈むころであり、「晩」は日が沈んで辺りが暗くなりかけのころ、そして「夜」は完全に暗くってからである。電気など無い時代はなるべく明るいうちに食べなければならず、「夕ごはん」がふさわしかったのであろう。でも生活がどんどん夜型になってきた現代では「夜ごはん」のほうがふさわしい感じがする。やはり言葉も時代とともにどんどん変っていくのは致し方ないことであろう。
「夕」是夕陽下山時,「晩」是太陽已經下山四周天色暗下來,而「夜」是天完全黑了。在沒有電的時代,要盡量趁天還亮著吃完飯,用「夕ごはん」比較吻合。但是在逐漸變成夜間生活的現代,我感覺「夜ごはん」倒比較符合。語言隨著時代逐漸在變化,這是沒有辦法的。
でも文化の香を感じる昔の言葉、例えば「筆箱」などにはまだまだ頑張って、「筆」など使わなくなっても「言葉」として何とか殘ってもらいたいのだが…。
但是過去的語言能讓人感受到文化的芳香,比如「筆箱」(文具盒)還要更努力,即使不再用「筆」了,也希望這個詞能留下來…
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語笑話:切ったねぇ髪
- 日語故事閱讀:觀音的預言
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語閱讀:出走的大黑菩薩
- 日語笑話:Honey
- 日語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日語閱讀之不可思議的賣魚人
- 日語笑話:打錯了,對不起
- 日語笑話:“超員”與“太胖”
- 日語笑話:乞丐與福神
- 日語笑話:吃飯是為了誰
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之圖里尼山路
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 日語閱讀之地震后的畢業典禮
- 日語笑話:學生 300円
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之太魯閣峽谷路
- 日語笑話:火災和急救
- 日語閱讀:世界上最危險的道路匯總
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之Grimsel Pass
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 日語笑話:忠實的狗
- 日語笑話:笨蛋與怪物
- 日語笑話:問問馬吧
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 日語笑話:錄像帶多長
- 日語笑話:我吃好了
- 日語笑話:用心
- 日語笑話:太暗了
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之阿特拉斯山路
- 日語笑話:下呂
- 日語笑話:播音員
- 日語笑話:松茸の露
- 日語笑話:耳朵遠
- 日語故事閱讀:青蛙的報恩
- 靈異故事人氣道具——鏡子
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之牧場仙路
- 日語笑話:留守
- 日語閱讀:地震無情人有情
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之利納公路
- 日語笑話:很像糖人吧
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之特羅斯蒂戈
- 日語笑話:預約旅館
- 日語笑話:流鼻血
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之國梁隧道
- 日語閱讀:應對地震,安全第一
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 日語笑話:摘星星
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之斯泰爾維奧山口
- 日語笑話:進去出不來
- 日語閱讀之烏龜和野豬間的戰爭
- 日語笑話:請多保重
- 日語笑話:PS與VS
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之洛斯卡拉高萊斯路
- 日語閱讀:吸取教訓,以利今后
- 日語笑話:偷柿子的賊
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語笑話:庸醫
- 日語笑話:大工和蒼蠅
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 日語笑話:10日元的硬幣
- 日語笑話:今晚有事嗎
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之北永加斯路
- 日語笑話:ほら吹き
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 日語笑話:Dear和dead
- 日語笑話:流浪漢
- 日語笑話:年糕小豆湯
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語閱讀:天災無情,團結一心
- 日語笑話:ととの目
- 日語閱讀:下棋老人贈送的人魚料理
- 日語閱讀之來自草葉影子下的問候
- 日語笑話:真正的生意人
- 日語笑話:圣誕老人加班中
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語笑話:開導
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日語笑話:発車與発射
- 日語笑話:吹牛
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課