中日對照:人為什么肥胖
松浦理英子さんの短編に「肥満體恐怖癥」がある。巨體が苦手な女子學生が寮で肥満の先輩3人と同室になり、ねちねちいじめられる話だ握った手を離さず先輩の一人が言う。「あなたさえ太ればこの部屋は肉の帝國となるのよ。美しいと思わない?」
松浦理英子的短篇集中有一篇《肥胖恐懼癥》。講述了一個為肥胖的身體而煩惱的女學生與三個肥胖的學姐同一寢室,常常被欺負的故事。一個學姐緊握著她的手說:“連你也這么胖,這個屋子真成了肥肉帝國了。你不覺得很棒嗎?”
米ハーバード大の研究チームが「肥満は伝染する」との説を発表した。肥満の友を持つ人が太る可能性は、そうでない場合より57%高いという。1萬2000人の人間関系を32年追跡した結果だ。
美國哈佛大學的研究機構發(fā)表了“肥胖傳染”的理論。理論認為,有肥胖人做朋友的人比沒有肥胖人做朋友的人肥胖的可能性要高出57%.他們是對12000人做了32年的跟蹤調查得出的結果。
兄弟姉妹や夫婦の共太りなら體質や食生活の仕業(yè)かと察しがつく。ところが、友人間の「感染力」は兄弟や夫婦間より強かった。研究チームは「親しい人が太っていると肥満への抵抗感が薄れる」とみる。
他們是從發(fā)現(xiàn)兄弟姐妹或者夫婦共同導致肥胖的體質與飲食生活推測得出的。但是,朋友之間的感染力比弟兄和夫婦之間的強。研究認為:“親近的人如果肥胖的話,對肥胖的厭惡感就弱。”
漫才の今いくよ?くるよ師匠のように、45年の親交にして見事に両極の體形を保つ例もある。でも、友人の膨らみに接しているうちに肥満の許容范囲が緩み、節(jié)制する気がなくなるという理屈は分かりやすい。
當然象相聲巨匠今いくよ。くるよ那樣,保持了45年的密切交往卻各自保持著兩種極端的體形的例子也有。但是,和肥胖的人接近的話,就會放寬肥胖的意識標準,不再節(jié)制飲食的理由很容易理解。
米國を旅した時の、甘湯につかるような心地よさを思い出す。歩く男も座る女も、こちらが肥満見習いに見える肥えようだ。目が合えば「なんだい細いね」と言われた気にもなる。バーガー屋のポテトは思わず、しかし迷わず「大」にした。
我去美國旅游的時候,感覺就象浸泡在奶油湯里。走路的男的也好,坐著的女的也好,都使我見識了什么叫做肥胖。碰面時,會被問:“你為什么這么瘦?”的擔心都有。漢堡店的土豆條意想不到地,但又毫不吝嗇的變成大號的。
米國の成人は3割超が太りすぎという。170センチ/85キロを肥満としない甘い基準でこれだ。3人の仲間で1人は肥満という勘定。交わるたび、戯れるほどに互いの許容范囲は緩まり、津々浦々、皆がぷよぷよになる。こうして、安穏だが美しくない「肉の帝國」ができる。
據(jù)說,美國1/3的成年人肥胖。美國的肥胖標準尺度也很寬;170CM/85KG.三個人里就有一個人肥胖的標準。隨著交往與玩耍的增加互相放寬了標準要求,于是,到處都是大腹便便的人。就這樣,造就了生活安穩(wěn)但并不美麗的“肥胖帝國”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語日常會話1
- 日本年輕人用語-あ行
- 日語交際用語——分別
- 常用日語 四
- 日語交際用語——祝賀
- 常用日語:見面分離拜別
- 日語口語小知識
- 需要注意的各種重復日語說法
- 結婚式司會原稿(日語)
- 日語:分別
- 日語交際用語——家庭問候
- 日語中的情書句子
- 日本年輕人用語-か行
- 常用日語 一
- 日本年輕人用語-う行
- 日語日常會話3
- 日語日常話題——期間
- 日語日常話題——時間
- 日語:貿易談判用語
- 日語輸入法對照表
- 日語交際用語——感謝(非正式場合)
- 港臺明星名字的日語讀法
- 日本年輕人用語-お行
- 會人重要マナー
- 日語交際用語——了解
- 在日本怎么問路
- 以前日本的每個月的說法
- 日語心情表達——驚奇
- 常用日語 二
- 日語:鼓勵安慰
- 手紙、時候の挨拶例
- 日語里鼓勵人的話
- 日語日常話題——語言
- 日語的其他發(fā)音
- 日語交際用語——反對
- 日語會話:關心體貼
- 日語心情表達——不滿
- 【早安日語】第3講
- 日本年輕人用語-え行
- 日語心情表達——憂愁
- 日語心情表達——喜悅
- 日語發(fā)音心得
- 日語會話:購物(買い物に使う言葉)
- 日語五十音學習
- 如何提高你的日語聽力能力
- 中文姓氏的日語讀法
- 關于怎樣提高自己的日語聽力水平
- 日語交際用語——久別重逢
- 日語:稱贊表揚
- 日語心情表達——安慰
- 漢字で學ぶ日本語
- 日語交際用語——介紹
- 日語:道歉與應答
- 日語交際用語——邀請
- 日語交際用語——請教與問詢
- 日語交際用語——贊成
- マナーのよい日本語2
- 就餐用日語
- 日語交際用語——建議
- 日語交際用語——日常問候
- 日語交際用語——道歉(非正式場合)
- 常用日語
- 日語日常會話2
- 中國各省市自治區(qū)的日文讀法
- 最簡單貿易相關單詞(日語解釋)
- 日語:高興喜悅
- 日語:問候與客氣
- マナーのよい日本語1
- 常用日語 三
- 日語心情表達——悲傷
- 日語:道歉謝絕常用表達
- マナーのよい日本語4
- 日語:吃驚
- 日本年輕人用語-い行
- 日語商業(yè)日常用語
- マナーのよい日本語3
- 日語:寒暄問候
- マナーのよい日本語5
- 日語交際用語——感謝(正式場合)
- 如何突破日語聽力關卡
- 日語日常話題——家屬
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課