故宮明年公布150萬件文物目錄
日語新聞:
故宮博物院の関連責任者がこのほど明らかにしたところによると、これまで數年間にわたり行われてきた同院の所蔵品に対する整理確認作業が既に一段落したことから、同院は來年、150萬點に上る所蔵品のリストを公開する見込みという。
所蔵品の整理のため、故宮博物院は7-8年前にデータベースの構築に著手、文物ひとつひとつの名稱、數量、寸法、位置などの情報をすべてコンピュータに入力した。文物リストの作成は決して単純な入力作業ではない。ここ數年來、故宮學からの指摘に伴い、人々の宮廷文化に対する興味は増してきており、これまでなおざりにされてきた一部の古い物が文物として見直されている。例えばかつて皇太后肖像畫が展示された際、専門家はその精美な肖像畫について、従來は文物とは骨董として分類されてきたが、これらの「宮廷寫真」はこれまで重視されてきておらず、今回の整理確認過程でこれらの肖像畫についても詳細な整理を行い、文物等級などを區分すべきだと指摘している。
今回の整理確認作業は一段落した來年にも所蔵品リストが公開される見込み。また、故宮博物院自體がひとつの最大の文物であり、現在、慈寧宮花園、御史衙門などの修繕が順調に進んでおり、同院は市內海淀區上莊付近に施設を建設するほか、科學技術保護センター建設が計畫されている。
相關中文新聞:
故宮博物院有關負責人日前透露,明年,已歷時數年的館藏文物清理核對工作將告一段落,一份約150萬件“家底兒”的目錄有望對社會公布。
為了摸清“家底兒”,故宮從七八年前就開始著手建立一個資料庫,將每件文物的名稱、數量、尺寸、方位等信息全部錄入電腦。文物“上網”并非一個簡單的輸入工作。近年來,隨著故宮學的提出,人們對宮廷文化的興趣與日俱增,一批曾經被“忽略”的老物件被提拔為文物。比如一次皇妃畫像展覽上,專家指著精美的畫像表示,以往文物常被界定為古玩,這些“宮廷照片”并未受到特殊重視,而此次清理核對過程中將把這些畫像細致整理,劃分文物級別等。
明年,這項工程將告一段落,藏品名錄有望向社會開放。另外,故宮博物院本身更是一件最大的文物。目前,慈寧宮花園、御史衙門等修繕進展順利,博物院籌劃在海淀上莊附近建立基地,并擬建立一個科技保護中心。
【詞匯學習】
リスト:名單,目錄
見込み【みこみ】:希望;可能性;預料,估計
著手【ちゃくしゅ】:著手,下手,動手
寸法【すんぽう】:尺寸,計劃,情況
入力【にゅうりょく】:輸入
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:盼春到
- 日本劍道(4)
- 日語閱讀:嬰兒郵箱
- 日語閱讀:巴別和泡沫
- 日語閱讀:東京馬拉松
- 日語閱讀:永田飛撒柳澤豆
- 日語閱讀:勞動問題
- 日語簡歷模版 1
- 雙語閱讀 《海疆行》二
- 日語閱讀:乞者也有欺詐切勿大意
- [雙語閱讀] 海疆行(四)
- 日本劍道(1)
- 日語閱讀:梅雨の季節
- 日語閱讀:《安妮日記》
- 日語閱讀:神圣舞臺
- 日語閱讀:銀行的起點
- 日語閱讀:潮汐
- 日語閱讀:“楽隊”的味道
- 日語閱讀:有難う
- 日語閱讀:西雙版納緬甸大金塔
- 日語閱讀:暖冬騷亂
- 日語閱讀:正確解讀"中國殘留孤児"
- 日語閱讀:若為自由故
- 日語閱讀:中華人民共和國外資企業法
- 日語閱讀:盂蘭盆(うらぼん)
- 雙語閱讀《海疆行》五
- 日語閱讀:狐群狗黨的義氣
- 日語簡歷模版 2
- [雙語閱讀] 海疆行(一)
- 日語閱讀:火警鐘
- 日語閱讀:薪金談判與員工積極性
- 難學而有趣的日語
- 日語閱讀:踏切幸吉丸
- 日語閱讀:蝴蝶效應
- 日語閱讀:合弁企業(合資企業)
- 日語閱讀:“舟上”與“水中”
- 日語閱讀:春天的祝福
- 哈尓浜東北虎[中日雙語]
- 日本劍道(5)
- 雙語閱讀 《海疆行》一
- [雙語閱讀] 海疆行(五)
- 日語閱讀:舞臺即戰場
- 中日對照歇后語
- 日語閱讀:火警鐘世論調査
- 日語閱讀:だれでもお嬢様?
- [雙語閱讀] 海疆行(三)
- 日語閱讀:踏切
- 日語閱讀:負け犬
- 日語閱讀:嬰兒誕生的感動
- 日本劍道(3)
- 日語閱讀:警察習氣
- 日語九九乘法口訣表
- 雙語閱讀《海疆行》四
- 日語閱讀:二月盡
- 日語閱讀:中外合資経営企業法
- 日語閱讀:美味
- 日語閱讀:火星探測
- 日語閱讀:第九種枕頭
- 日語閱讀:冥想で緊張をほぐし、趣味生活を通じ落ち著きを
- 日本劍道(2)
- 日語閱讀:大丸•松坂聯手經營
- 日語閱讀:永遠的受害者
- 日語閱讀:雨傘
- 日語閱讀:竹田亮一郎
- 日語閱讀:一封寫給最愛的人的情書
- 日語閱讀:友情について(一)
- 日語閱讀:煤氣中毒
- 雙語閱讀 《海疆行》三
- 日語閱讀:艱辛清酒路
- 日語閱讀:友情について(二)
- 日語閱讀:南房總市的油菜花
- "迷惑"な日本人
- 日語閱讀:中國國家主席胡錦濤2006年新年致辭
- 日語閱讀:滑雪旅行團遇難
- 日語閱讀:この漢字なんと読みますか
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(9)
- 日語閱讀:“‘No!購物袋’胸罩”
- 便條
- 日語閱讀:中國四大古典文學《西遊記》
- 日語閱讀:感知春天
- [雙語閱讀] 海疆行(二)
精品推薦
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課