2012年日語閱讀:日本の象徴
導語:日語考試輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
菊
菊は中國が原産ですが、8世紀ごろ日本に伝來した後、日本人の好みに合わせてさまざまな改良が加えられ、今や春の桜と同様に日本を代表する秋の花となっています。そのため品種は非常に多く、花の色は白、黃、桃、紅など、また大きさも大菊?中菊?小菊などがあります。17世紀にはァ¢ンダ経由でヨーロッパに渡り、高い評価を受けました。香りがよく、気品の漂う菊は皇室の紋章ともなっており、また、死者や先祖を慰める墓參りにも菊は欠かせません。菊は日本人の持つ繊細な美的意識の象徴と見なされ、ルース?ベネディクトの日本研究の書『菊と刀』のタイトルともなっています。
Kiku(Chrysanthemums)考試用書
Kiku were originally produced in China and were brought to Japan in the eighth century. They underwent various improvements that appeal to Japanese tastes, and now have become the typical fall flower of Japan just as the springtime cherry blossom. Thus, there is an extremely wide range of varieties, in white, yellow, pink, and red colors and large, middle and small sizes. In the seventeenth century, they were brought to Europe by way of Holland and received high appreciation. The kiku, with its fragrance and aura of elegance, is the crest of the Imperial Household, and the flowers are indispensable for visiting graves to honor the dead and ancestors. The kiku is regarded as a symbol of the subtle sense of beauty held by the Japanese people; it was even used in the title of Ruth Benedict's book on Japan, "The Chrysanthemum and the Sword."
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:走進日本的舞蹈
- 【早安日語】第309講
- 商務日語標準信函范文:通知函(17)
- 商務日語信函范文:咨詢函(1)
- 商務日語標準信函范文:交涉信(7)
- 日語閱讀素材:東京馬拉松
- 商務日語信函范文:咨詢函(22)
- 日漢雙語閱讀:單身貴族如何排遣圣誕節呢
- 閱讀材料:羮に懲りて膾を吹く
- 日語閱讀:日本昔ばなし:一寸法師
- 雙語閱讀:走進日本的歌舞伎
- 商務日語信函范文:通知函(15)
- 中日雙語對照閱讀:お祭り
- 日語閱讀材料:東大寺は世界最大の木造建筑です
- 閱讀材料:日本人の祖先はどこから來たんですか
- 商務日語信函范文:通知函(1)
- 商務日語標準信函范文:通知函(16)
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 商務日語信函范文:咨詢函(14)
- 雙語閱讀:走進日本的邦樂
- 商務日語信函范文:通知函(7)
- 日文閱讀:一簞の食、一瓢の飲
- 【早安日語】第305講
- 日語閱讀:危きこと累卵の如し
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 【早安日語】第331講
- 雙語閱讀:上海豫園日語導游詞
- 【早安日語】第304講
- 商務日語信函范文:咨詢函(8)
- 【早安日語】第317講
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語閱讀素材:竹田亮一郎
- 商務日語信函范文:咨詢函(13)
- 商務日語信函范文:咨詢函(25)
- 有聲日語:やぎさんと手紙
- 商務日語信函范文:咨詢函(18)
- 商務日語信函范文:交涉信(2)
- 有聲日語閱讀:お姫様の冠
- 商務日語標準信函范文:交涉信(8)
- 【早安日語】第315講
- 商務日語標準信函范文:通知函(10)
- 日語閱讀文章:吉田さん一家の問題
- 商務日語標準信函范文:交涉信(3)
- 【早安日語】第298講
- 日語閱讀:青は藍より出でて藍より青し
- 日語閱讀素材:銀行的起點
- 日文閱讀:國務院決定推出人民幣四兆元擴大內需
- 日語閱讀素材:盼春到
- 商務日語信函范文:咨詢函(23)
- 商務日語信函范文:通知函(9)
- 日語閱讀:如何判斷對方是否名花有主?
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 三権分立が日本の政治の基本
- 日語閱讀材料:明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり
- 【早安日語】第271講
- 日語閱讀文章:結婚と仕事
- 日語閱讀:走進日本的茶道
- 商務日語信函范文:咨詢函(9)
- 日語閱讀材料;運用の妙は一心に存す
- 【早安日語】第318講
- 日語閱讀素材:踏切幸吉丸
- 商務日語信函范文:感謝信(2)
- 【早安日語】第314講
- 日語閱讀文章:謙譲の美徳
- 【早安日語】第321講
- 日語閱讀:走進日本春分秋分
- 怨みに報ゆるに徳をもってす
- 商務日語標準信函范文:通知函(18)
- 日語閱讀素材:乞者也有欺詐切勿大意
- 天皇家には姓がありません
- 商務日語信函范文:交涉信(1)
- 商務日語信函范文:咨詢函(19)
- 【早安日語】第299講
- 日語閱讀:日本昔ばなし:花さか爺
- 有聲日語:村を救ったさそり君
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 商務日語標準信函范文:交涉信(4)
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 商務日語信函范文:通知函(14)
- 日語閱讀素材:感知春天
- 中日雙語對照閱讀:風箏
精品推薦
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課