趣味日語閱讀:那就全拜托您了
導語:日語閱讀學習資料。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
現(xiàn)代に見る若者の 結(jié)婚気質(zhì)についてにの話です。
ある質(zhì)産家の一人娘がデートから帰って來ると、両親に、わたし結(jié)婚します,と宣言しまた。藪から棒の話に言葉も出ない両親をしりめに、娘は、次の日曜日にわたしの選んだ人を連れて來るから會っ欲しい、と言います。一度言い出したらてこでも向後かない娘に性質(zhì)を良く知ってる両親反対すればよけいにいこじにさせてしまうと締めて、とにかく次の日曜日まで待とうと決心しまた。
さて、次の日曜日、娘は「わたしの選んだ人」を連れてきました。足の長い、いかにもスマートな若者でした。顔も理知的で言葉遣いも丁寧で育ちの良さを感じさせました。多少安心した父親は、そこで、尋ねました。「結(jié)婚する日取りはもう決めたの。」「それはsさんの任せてあります。」との答え。「結(jié)婚式は神前でするのそれとも教會で。」と聞きますと、「それはお母様が決めくだいます。」と言う。なんだか不安になった父親は「それじゃね、何で生活するつもりかね。」と言うと、「それは、お父様、あたたに前文お任せいたします。」と嬉しそうな返事は返ってきました。
とかく現(xiàn)代の若者は無責任だと言われますが、こんな男性が本當にきたら。親として素直に結(jié)婚を許せるでしょう。はじめて結(jié)婚相手の両親に會うためのあのドキドキするような緊張を和らげるジョークとしてなら、これは生きるでしょうけど。
譯文對照:
這是一個體現(xiàn)當代年輕人結(jié)婚觀的故事。
一個資本家的獨生女兒和男友約會后,回家向父母宣布說:“我要結(jié)婚。”父母因事情突然 一時說不出話,女兒斜眼瞅著父母發(fā)話了:“下星期天我要把我自己挑選的人帶來見見你們。”父母知道女兒的脾氣是說一不二,如果反對就會適得其反,于是只好暫時這樣,想到下個星期天看個究竟。
且說到了下個星期天,女兒把那“我自己挑選的人”帶來了。常常的腿,勻稱的身材,的確是個瀟灑的年輕人。年輕人還是很聰穎,言談也有禮貌,一看就讓人覺得很有教養(yǎng)。這時父母有了幾分安心,他向年輕人問道:“結(jié)婚日期已經(jīng)決定了嗎?”年輕人回答:“那由S子來決定吧。”父親又問:“舉行婚禮是在神社里還是在教堂。”年輕人回答說:“這請母親決定吧。”聽到這,父親心頭涌上一絲不安,接著問道:“那么,你們以后打算靠什么生活呢?”年輕人喜形于色的回答: “爸爸,那就全靠您了。” 人們總是說現(xiàn)在的年輕人沒有責任感,這絕非無稽之談,如果這種男人真的出現(xiàn)了,做父母的會順順當當?shù)耐饣槭聠幔?/p>
這篇故事如果是作為緩和第一次見未婚妻父母時的緊張氣氛所開的玩笑,那將是很生動的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:神道
- 日語閱讀:追憶(三)
- 日語閱讀:枕草子
- 日語閱讀:笑い話(五)
- 日語閱讀:故郷(三)
- 曹操短歌行(中日對照)
- 日語閱讀:青春の雲(yún)海
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 出師表(中日對照)
- 日語閱讀:平家物語
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 渡辺溫:戀(日語)
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:孟姜女
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:羅生門(一)
- 銀行貸款請求函(中日對照)
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- 日語閱讀:被竊的文件
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 日語閱讀:笑い話(二)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 十六夜咲夜(中日對照)
- 日語閱讀:幸せな時間
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:笑い話(八)
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
- 日語閱讀:人造美人
- 日語閱讀:古文の読み方
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:追憶(二)
- 日語閱讀:笑い話(三)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 日語閱讀:羅生門(二)
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監(jiān)督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日語閱讀:笑い話(九)
- 日語閱讀:怪僧
- 日語閱讀:故郷(一)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 日語閱讀:笑い話(四)
- 日語閱讀:笑い話(一)
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:論語 學而篇
- 日語閱讀:英雄の器
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 日語閱讀:雪女
- 日語閱讀:片戀
- 日語閱讀:笑い話(七)
- 日語閱讀:畳について
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 日語閱讀:短めなので気軽に読んでみてね
- 日語閱讀:友情と戀愛
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 日語閱讀:追憶(一)
- 日語閱讀:笑い話(六)
- 日語閱讀:追憶(四)
- 日語閱讀:父の手紙
- 日語閱讀:故郷(二)
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:イソップ物語
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課