趣味日語閱讀:屁股不同
導語:日語閱讀學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
愚(おろ)かな息子がおりました。
ある日,高い棚(たな)の上に乗せておいた飴(あめ)を,息子が見つけ,
「飴がなめたい,飴がなめたい。」と言ってききません。「ええい,仕方(しかた)がない。今,飴のかめを取ってやるから,お前は,下にいて尻(しり)を押さえろ。」と,梯子(はしご)をかけ,親父(おやじ)は取りにあがりました。薄暗い(うすぐらい)棚の上から,かめを取り出すと,息子の方へ差出し,
「いいか,しっかり,尻を押さえろよ。」
「それっ,手を離すぞ。いいか。」
「あいよ,押さえた。しっかり押さえたぞ。」
息子がいうので,安心した親父は,かめの手を離すと,なんと,飴のかめは,ドザリッと,土間(どま)に落ちて,粉々(こなごな)に砕(くだ)けてしまいました。
中に入っていた飴も,みんな泥(どろ)の上に流れ出してしまいました。
親父は,かんかんに怒って,
「あれほど,しっかり尻を押さえろと言ったのに,どうして押さえていないんだ。」と言いますと,息子,両手(りょうて)でしっかりと押さえた自分の尻を見て,「とうちゃん,おれは,こんなにしっかり押さえているよ。」
中譯文:
從前,有一個傻兒子。
有一天,這個兒子發現了放在高架子上的糖,就吵鬧道:
“我要吃糖,我要吃糖!”
“唉,真沒辦法。我這就給你吧裝著糖的壇子拿下來,你在下面接著屁股!”
父親說著架上梯子,爬上去取壇子。父親從昏暗的架子上拿起壇子,朝兒子那個方向送過去,對兒子說道:“好了嗎?要抓緊屁股啊!注意,我要撒手了。好了嗎?”
“沒問題,抓住了。牢牢地抓住了啊!”
聽兒子這么說,父親就放心了。當他剛一松手,只聽見壇子撲通一聲掉在了土地上,摔了個粉碎。壇子里的糖,也都流到了泥土上。
父親大怒:“一個勁地讓你抓住抓住,你怎么沒有抓住呢?”
兒子看了看自己兩手使勁按住的自己的屁股,說:“爸爸,你看我抓的夠結實的呀!”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:姬路霸主——小寺氏
- 日語閱讀:の訳語はやっと見つけました
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- 日語閱讀:日本の宗教
- 日語閱讀:愛と死
- 若者の心(中日對照)
- 日語閱讀:洗顔はこすらすやさしく
- 日語閱讀:人造美人
- 日語閱讀:火影經典臺詞
- 「……したいと思います」(中日對照)
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 食在中國(中日對照)
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 不登校の子供たち(中日對照)
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 復活する蚊帳(中日對照)
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 日本版:藤野先生
- 出にくい大學(中日對照)
- 日語閱讀:日本酒
- 日語閱讀:見聞諸家紋1
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
- 日語閱讀:九州に名を響かせた戦國大名
- 象の鈍感(中日對照)
- 日語閱讀:黃山紀行
- 日語閱讀:故宮博物院総説
- 民主主義の理想(中日對照)
- 日語閱讀:名言
- 日語閱讀:ア、秋
- 日語閱讀:失楽園(二)
- 日語閱讀:風の谷のナウシカ
- 異文化の往來(中日對照)
- 日語閱讀:能と狂言
- 日語書信基礎知識
- 日語閱讀:電話サービス
- 日語閱讀:農夫とへび(農夫與蛇)
- 日語閱讀:七月五日(火)の日記
- 日語閱讀:日語爆笑
- 東京愛情故事 經典臺詞(中日對照)
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- アルバイト(中日對照)
- 日語閱讀:劉和珍君を紀念して
- 日語閱讀:先人の哲學
- 日語閱讀:秋葉原という町
- 人と美容(中日對照)
- 日語閱讀:故郷
- 出師表(日語版)
- 日語閱讀:読書法さまざま
- 日語閱讀:被竊的文件
- 日語閱讀:鎮西、戦國通史
- 日語閱讀:ななめっとる
- 日語閱讀:皆さん、羨ましいでしょうか
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- インフルエンザ(中日對照)
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 日語閱讀:山の湖
- 日語閱讀:見合い結婚
- 日語閱讀:安史の亂と唐の変質
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 日語閱讀:敬老精神と母性本能
- 《出師表》日語版
- 真實的18歲(中日對照)
- 日語閱讀:明朝中期以降・朝鮮
- 日語閱讀:茶道の今昔
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 禁煙(中日對照)
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 中國のインターネット事情
- 日語閱讀:朝廷公家家族
- 日語閱讀:わくわく感
- 「戀人たち」(中日對照)
- 見せかけの安売り(中日對照)
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 日語閱讀:枯葉散る 夕暮れは
- 日常日語書信寫作要領
- 日語閱讀:自然への回帰の旅
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課