日語笑話:庸醫(yī)
導(dǎo)語:日語閱讀學(xué)習(xí)資料。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
原文:
やぶ醫(yī)者
向こうから,お醫(yī)者(いしゃ)がやってきました。そこへ店(みせ)の小僧(こぞう)が,かけてきてぶつかり,醫(yī)者は,弾み(はずみ)でで転(ころ)んでしまいました。
「ああ,危ないではないか,これ。」
醫(yī)者は立ち上がって,小僧の襟首(えりくび)をつかまえ,手をあげて叩(たた)こうとしますと,小僧が,「足で蹴(け)るのは構(gòu)(かま)いませんが,手でぶつのだけは,ご勘弁(かんべん)ください。」と言います。
醫(yī)者は,可笑(おか)しなことを言うものだと思って,「はて,なぜ,そのようなことを言う?」と聞くと,小僧,「足で蹴られても,命(いのち)はなくなりませんが,お手にかかると,とても助(たす)からないと,もっぱらの評判(ひょうばん)でございますから。」
譯文:
庸 醫(yī) 從對面走來一位醫(yī)生,正在這時,店里的小伙計跑過來撞上了他,醫(yī)生一下子被撞倒在地上了。
“啊,這不是太危險了嗎?”
醫(yī)生站起來,揪住小伙計的脖頸抬手就要打。小伙計說道:“用腳踢沒有關(guān)系。請您饒了我,就是別用手打。”
醫(yī)生覺得他說這話很奇怪,就問他:“你為什么這么說話?”小伙計回答說:“挨您腳踢,總不至于丟了性命,人家都說,要是落到您的手里,那可就沒救了。”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(一)
- 海角七號的七封情書 第三封信
- 腹黑女的10大特征
- 日語閱讀:什么是健全的人 (中日對照)
- 海角七號的七封情書 第七封信
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年初例文(2)
- 日語閱讀:睡眠 (中日對照)
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年初例文(1)
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年末例文(3)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(05)
- 山田優(yōu)宣布已懷孕6月 小栗旬要當(dāng)爸爸了
- 日文古典名著-庫持皇子の話(三)
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年初例文(3)
- 日文古典名著-ふじの煙
- 日語閱讀:交際
- 男人難以發(fā)跡的特征和舉止行為
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(四)
- 日語閱讀:冬日關(guān)東煮的新做法
- 日語閱讀:雪國之秋(中日對照)
- 日文古典名著-月からの使者(一)
- 日語閱讀:余暇
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(三)
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年末例文(2)
- 日語閱讀:給我們力量的人 (中日對照)
- 日本為同性戀等更名
- 海角七號的七封情書 第五封信
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(04)
- 海角七號的七封情書 第一封信
- 同聲傳譯:年薪50萬的“苦力”
- 日文古典名著-月からの使者(二)
- 日語閱讀:日語愛情名言
- 日語閱讀:天城之雪(中日對照)
- 我國日語學(xué)習(xí)者破百萬 超六成為大學(xué)生
- 日文古典名著-帝の求婚(四)
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(二)
- 日語閱讀:沒有自信也很正常 (中日對照)
- 日語閱讀:お祭り (中日對照)
- 日語閱讀:「飽食時代」の日本人(一)(中日對照)
- 海角七號的七封情書 第四封信
- 夏目漱石的未公開俳句
- 如何向日本人介紹中國的春節(jié)?
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-常用例句
- 日文古典名著-庫持皇子の話(四)
- ちまきの作り方
- 日語閱讀:日本ならではの風(fēng)習(xí)★日本獨有的風(fēng)習(xí)
- 日語閱讀:文化古都麗江
- 日語閱讀:在東京的生活費(中日對照)
- 日語閱讀:愛の言葉(中日對照)
- 招人厭惡的8大理由
- 日語閱讀:都會と若者(中日對照)
- 中國 大卒予定者の平均月収6萬5千円 37%「足引っ張った」
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(二)
- 日文古典名著-帝の求婚(二)
- 日語閱讀:乞食と福の神(中日對照)
- 為什么宅“男”更多?
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(一)
- 日語閱讀:ホワイトデー ★白色情人節(jié)
- 美人は夜つくられる!
- 日語閱讀:日本名人名言
- 日語閱讀:獨特的美(中日對照)
- 母親についての名言?名句
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年末例文(1)
- 進入5月就需要防曬了嗎?
- 公羊產(chǎn)奶!母性大發(fā)?
- 日語閱讀:電車廣播 (中日對照)
- 日文古典名著-帝の求婚(一)
- 海角七號的七封情書 第二封信
- 海角七號的七封情書 第六封信
- 日語閱讀:走起來 (中日對照)
- 日語閱讀:バレンタインデーのお返しを★情人節(jié)的回贈
- 日語閱讀:我最討厭香蕉(中日對照)
- 日語中的“回文”
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(03)
- 日語閱讀:風(fēng)箏(中日對照)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(01)
- 日文古典名著-帝の求婚(三)
- 日語閱讀:多想想那些幸福的事 (中日對照)
- 家比職場更有壓力!
- 日語閱讀:獅子的氣味 (中日對照)
- 粽の由來と豆知識
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(02)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標準日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標日初級第22課