日語美文賞析:我的父親是家庭主夫(雙語)
導語:日語閱讀學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
「あなたのお父さんの職業は何ですか?」
英語の例文にこんな一文があった。たかが例文であったが、僕は複雑な気持ちになった。「會社員です。」と答えれば無難だろう。もし「主夫です。」と答えたら相手の反応は変わるに違いない。
昨今、イクメンという言葉が流行し、家事をする男性がかっこいいと、もてはやされたが、まだ男性が家事全般を職業とするのは社會には受け入れられていない。だからそう答えるには抵抗があった。
“你父親的職業是什么?”
在英語例句中有這么一句話。可是,雖然不過是個例句,卻讓我有了種復雜的情緒。“公司職員”這個答案應該萬無一失吧。如果回答“家庭主夫”,對方一定會覺得怪怪的吧。
雖然最近“育兒男”這個稱呼很流行,做家務的男性被認為很迷人,而且大受追捧。但男性包攬下全部家務、將家務作為職業這件事,目前還是不被社會接受的。因此要做這樣的回答,我有些掙扎。
父は僕が中1の冬まで會社員として働いていたが、ある日突然倒れて、障がいが殘った。
リハビリ病院で訓練をし、奇跡的に歩けるまでに回復した。1年間の入院生活を経て、我が家へ帰ってきた。僕の家はそれから変わった。家のあらゆる場所に手すりが取り付けられ、トイレも風呂場も改造した。でも一番変わったのは、父が家事を引き受けることになったことだ。
父親之前一直是上班領薪的公司職員。直到我中學一年級冬季的某天,父親突然倒下,留下殘障的后遺癥。
父親在醫院復健中心接受訓練,奇跡般的恢復了步行能力,在住院一年后,回到了家里。我們家也從此大變樣。家中到處都安裝了扶手欄桿,廁所和浴室也經過了改裝。不過,最大的變化還是——父親接手開始做家務活。
病院で規則正しい生活をしていた父は、夜9時前に寢て、朝4時に起床する。僕と母は夜型の生活で朝4時なんて夢の中だ。父はその間ひとりで家族の洗濯を済ませ、弁當と朝食を作る。最近はそんな生活が當たり前になったが、慣れるまで大変だった。手すりにつかまりながら洗濯物を持ってベランダに出るのはひと苦労だ。何度もひっくり返したり、転んだりした。「ドタン」と大きな音がして、驚いて飛び起きたこともあった。
曾在醫院過著規律生活的父親,晚上9點前上床,清晨4點起床。我和母親都是夜貓子型的,凌晨4點都還在夢中。父親就在這期間一個人洗完了全家的衣物、做好了當天的便當和早飯。最近這已成為我們生活中的普通一景,然而在剛開始時可謂困難重重。一邊把著扶手,一邊抱著洗好的衣物去陽臺,對父親來說是項艱辛的工作。不知翻倒過多少次衣物,又摔倒過多少次了。我們甚至還被“咚”的巨大聲響驚醒過。
父は身體の左右のバランスがうまくとれず、よく転んだり失敗したりする。いつも小さな傷が絶えない。傷を見つけ「大丈夫?」と聞くと「ァ§の勲章だ。」と言って笑っている。
決して弱音を吐かない。主夫の仕事に誇りを持ち、どんなに時間をかけてでもやり遂げる。
毎日家族のためにがんばっている父に「主夫の勲章」を贈りたい。
「僕の父は、主夫です。」と胸を張って言える日も近い気がする。
父親很難掌控左右身體的平衡,摔倒失敗是家常便飯。全身也是小傷不斷。每次看到傷痕,問他“要緊嗎?”父親就會笑著答道:“這是我的勛章。”
絕沒有示弱之言。懷著自豪的心情做主夫的工作,不管花費多長的時間,也要將工作徹底完成。
我想向為了家人而每天努力的父親,送上一枚“主夫的勛章”。
“我的父親,是家庭主夫。”我覺得,在不久將來的一天,我將可以堂堂正正的說出這句話來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語基于季節的問候語6
- 吵架的日語3
- 常用流行日語口語大集合2
- 日語敬語実例集2
- 日語關西話的整理
- 口語中的一些約音
- 商務日語的常用表達語2
- 中日互譯常用語4
- 日常用語大匯總5
- 各種場合日語會話
- 交際日語
- 關于日語漢字的讀音
- 中日互譯常用語3
- 吵架的日語5
- 日語口語:業務マニュアル 電話応対
- 日語算數的說法
- 日語基于季節的問候語1
- 日語基于季節的問候語8
- 日語基于季節的問候語11
- 日語基于季節的問候語3
- 日語數字諧音
- 一些日語課堂用語
- 日語音變
- 日語:天氣相關寒暄語4
- 吵架的日語4
- 日語:電話用語2
- 日常用語大匯總1
- 口語省略音 音便解析
- 日常用語大匯總4
- 日語:日常のよく使う言葉1
- 日語中的諺語
- 日常用語大匯總8
- 日語基于季節的問候語7
- 日本語発音の特例
- 日語:天氣相關寒暄語1
- 商務日語的常用表達語1
- 戀愛中可以用的話
- 日語敬語実例集3
- 中日互譯常用語1
- 日語:電話のかけ方
- 常用流行日語口語大集合1
- 日語基于季節的問候語10
- 日語敬語基礎例文
- 日語基于季節的問候語4
- 【ビジネス日本語】紹介する
- 生活實用短語
- 中日英三語對照生活用語
- 日語か行發音和が行是不同的,不能混為一談
- 日本流行語40則
- 對日本朋友如何介紹中國
- 日語基于季節的問候語9
- 日語口語:よく使う口語文型一覧
- 日語敬語実例集1
- 日語的繞口令
- 吵架的日語2
- 通俗漢語→地道日語(10句)
- 日本BBS的用語
- 日語社內敬語的使用方法
- 日語基于季節的問候語12
- 小鴨歌(日語)--適合初學者的口型操
- 吵架的日語1
- 日常用語大匯總6
- 常用流行日語口語大集合5
- 常用流行日語口語大集合3
- 日語:日常のよく使う言葉2
- 日語:天氣相關寒暄語2
- 日語:天氣相關寒暄語3
- 日語基于季節的問候語2
- 日語的音調
- 中日互譯常用語2
- 日語情話知多少
- 中日對照經典歇后語
- 動漫中的口語稱謂
- 看日本動漫要了解的一些句子
- 日常用語大匯總2
- 日常用語大匯總7
- 日語基于季節的問候語5
- 日常用語大匯總3
- 旅游日語-相關詞匯(中日對照)
- 日語的字母和發音
- 常用流行日語口語大集合4
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課